@danepo: vi har intet ord på svensk der engang ligner det danske "trussel".
her oversættes det til "plage" og "trussel":
https://tr-ex.me/overs%C3%A6tte...sk/is+a+menace
mon ikke "Du er en plage."
er den bedste oversættelse, det var vist det Jernhenrik/Dennis blev kaldt:
https://sv.wikipedia.org/wiki/Dennis_(film)
https://thestreamable.com/dk/mo...rn-henrik-1993
Det er betydning 2 her:
A troublesome or annoying person: considered her little brother to be a menace.
https://www.thefreedictionary.com/menace
Jeg har ændret det til "Du er en plage." som jeg mener passer til den engelske sætning -- tjek om det også passer til de andre sprog
Jeg tænkte på "You are a menace to society", "You are a threat to the survival of the species", og så videre.
Jeg var ikke bevidst om den andre betydning av "menace", hvilket på svensk kunne oversættes med "plåga".
Dennis the menace er det man kalder en "plageånd"
https://ordnet.dk/ddo/ordbog?query=plage%C3%A5nd
Duplicates of this sentence have been deleted:
x #9817791
"plageånd" bliver "plågoande" på svensk.
her er den danske sætning med plageånd
#9817782
lo tcita
zgana ro tcitalo liste
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRlo vreji be lo citri
This sentence was initially added as a translation of sentence #9817402
se jmina la'o zoi.morbrorper.zoi, March 2, 2021
license chosen by morbrorper, March 2, 2021
gau la'o zoi.morbrorper.zoi se jorne, March 2, 2021
gau la'o zoi.morbrorper.zoi se jorne, March 2, 2021
gau la'o zoi.morbrorper.zoi se jorne, March 2, 2021
gau la'o zoi.morbrorper.zoi se jorne, March 2, 2021
gau la'o zoi.morbrorper.zoi se jorne, March 2, 2021
se stika la'o zoi.danepo.zoi, March 2, 2021
gau la'o zoi.danepo.zoi se jorne, March 2, 2021
gau la'o zoi.Horus.zoi se jorne, March 2, 2021
gau la'o zoi.Horus.zoi se jorne, March 2, 2021
gau la'o zoi.shekitten.zoi se jorne, May 2, 2023