menu
Tatoeba
language
Εγγραφή Σύνδεση
language Ελληνικά
menu
Tatoeba

chevron_right Εγγραφή

chevron_right Σύνδεση

Εξερεύνηση

chevron_right Εμφάνιση τυχαίας φράσης

chevron_right Εξερεύνηση ανά γλώσσα

chevron_right Εξερεύνηση με βάση τον κατάλογο

chevron_right Εξερεύνηση ανά ετικέτα

chevron_right Εξερεύνηση ηχητικών αρχείων

Κοινότητα

chevron_right Τοίχος

chevron_right Λίστα όλων των μελών

chevron_right Γλώσσες των μελών

chevron_right Φυσικοί ομιλητές

search
clear
swap_horiz
search

Φράση νº448661

info_outline Metadata
warning
Η φράσης σας δεν προστέθηκε επειδή η ακόλουθη ήδη υπάρχει.
Φράση #{{vm.sentence.id}}, — ανήκει στον χρήστη {{vm.sentence.user.username}} Φράση #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Αυτή η φράση ανήκει σε ντόπιο ομιλητή.
warning Αυτή η φράση δεν είναι αξιόπιστη
content_copy Αντιγραφή φράσης info Μετάβαση στην σελίδα φράσεων
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Μεταφράσεις
Αποσύνδεση αυτής της μετάφρασης link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Η υπάρχουσα φράση #{{::translation.id}} έχει προστεθέι ως μετάφραση.
edit Επεξεργασία αυτής της μετάφρασης
warning Αυτή η φράση δεν είναι αξιόπιστη
content_copy Αντιγραφή φράσης info Μετάβαση στην σελίδα φράσεων
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Μεταφράσεις μεταφράσεων
Αποσύνδεση αυτής της μετάφρασης link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Η υπάρχουσα φράση #{{::translation.id}} έχει προστεθέι ως μετάφραση.
edit Επεξεργασία αυτής της μετάφρασης
warning Αυτή η φράση δεν είναι αξιόπιστη
content_copy Αντιγραφή φράσης info Μετάβαση στην σελίδα φράσεων
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Λιγότερες μεταφράσεις

Σχόλια

Δεν υπάρχουν σχόλια προς στιγμήν

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Αρχεία καταγραφής

This sentence was initially added as a translation of sentence #448657.

Ce mai faci?

προστέθηκε από άγνωστο μέλος, την 1 Αυγούστου 2010

#448657

συνδέθηκε από άγνωστο μέλος, την 1 Αυγούστου 2010

#400930

αποσύνδεση από , την 11 Σεπτεμβρίου 2010

σύνδεση από Eldad, την 18 Οκτωβρίου 2010

σύνδεση από Eldad, την 18 Οκτωβρίου 2010

#572140

σύνδεση από Eldad, την 18 Οκτωβρίου 2010

σύνδεση από adynee, την 24 Οκτωβρίου 2010

#493575

σύνδεση από adynee, την 24 Οκτωβρίου 2010

#572140

αποσύνδεση από , την 2 Νοεμβρίου 2010

σύνδεση από CK, την 2 Νοεμβρίου 2010

σύνδεση από Batko, την 20 Σεπτεμβρίου 2011

σύνδεση από Batko, την 20 Σεπτεμβρίου 2011

σύνδεση από PaulP, την 6 Μαΐου 2014

#3552995

σύνδεση από PaulP, την 25 Νοεμβρίου 2014

#783588

σύνδεση από PaulP, την 26 Ιουλίου 2017

σύνδεση από PaulP, την 4 Νοεμβρίου 2017

#783588

αποσύνδεση από , την 7 Οκτωβρίου 2019

σύνδεση από Horus, την 7 Οκτωβρίου 2019

σύνδεση από megamanenm, την 6 Φεβρουαρίου 2021

σύνδεση από maaster, την 13 Σεπτεμβρίου 2024

#493575

αποσύνδεση από , την 27 Οκτωβρίου 2025

σύνδεση από Horus, την 27 Οκτωβρίου 2025