Неуклюже - это слабо сказано. Надо править, я думаю.
Я исправил, хорошо. Хотя "Сегодня - это мой день рождения" и "Неуклюже - это слабо сказано" подобные фразы, не так ли?
> "Сегодня - это мой день рождения" и "Неуклюже - это слабо сказано" подобные фразы, не так ли?
Не совсем, так как подобие тут чисто внешнее.
Предложение "Неуклюже - это слабо сказано" не имеет самостоятельного смысла и должно рассматриваться в контексте реплики "Фраза выглядит очень неуклюже."
"Это" а первом предложении "работает" как слово, указывающее, что за ним последует истолкование значения слова "сегодня". Собственно, в этом и была проблема.
"Это" во втором предложении служит для подчеркивания значения слов "слабо сказано".
Конечно, вы правы.
Цэтлікі
Паглядзець усе цэтлікіSentence text
License: CC BY 2.0 FRЖурналы
This sentence was initially added as a translation of sentence #985104
added by riccioberto, 11 ліпеня 2011 г.
linked by riccioberto, 11 ліпеня 2011 г.
linked by shanghainese, 4 жніўня 2012 г.
linked by shanghainese, 4 жніўня 2012 г.
linked by shanghainese, 21 кастрычніка 2012 г.
linked by Pfirsichbaeumchen, 11 верасня 2013 г.
edited by riccioberto, 16 кастрычніка 2013 г.
linked by marafon, 16 снежня 2013 г.
linked by bandeirante, 20 мая 2014 г.
linked by mraz, 5 снежня 2014 г.
linked by mraz, 31 ліпеня 2015 г.
linked by Wezel, 19 чэрвеня 2021 г.
linked by dnnywld, 5 красавіка 2022 г.
linked by Wezel, 22 чэрвеня 2023 г.