menu
Tatoeba
language
Inscriber te Aperir session
language Interlingua
menu
Tatoeba

chevron_right Inscriber te

chevron_right Aperir session

Percurrer

chevron_right Monstrar phrase aleatori

chevron_right Percurrer per lingua

chevron_right Percurrer per lista

chevron_right Percurrer per etiquetta

chevron_right Percurrer audio

Communitate

chevron_right Muro

chevron_right Lista de tote le membros

chevron_right Linguas del membros

chevron_right Parlantes native

search
clear
swap_horiz
search

Phrase № 133602

info_outline Metadata
warning
Tu phrase non ha essite addite perque le sequente jam existe.
Phrase #{{vm.sentence.id}} — pertine a {{vm.sentence.user.username}} Phrase #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Iste phrase pertine a un locutor native.
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductiones
Disligar iste traduction link Converter in traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Le phrase existente #{{::translation.id}} ha essite addite como traduction.
edit Modificar iste traduction
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductiones de traductiones
Disligar iste traduction link Converter in traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Le phrase existente #{{::translation.id}} ha essite addite como traduction.
edit Modificar iste traduction
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Minus traductiones

Commentos

Il non ha commentos in iste momento.

Metadata

close

Texto del phrase

Licentia: CC BY 2.0 FR

Registros

Nos ancora non pote determinar an iste phrase esseva originalmente derivate de traduction.

ligate per un membro incognite, data incognite

ligate per un membro incognite, data incognite

je ne le vois pas.

addite per un membro incognite, data incognite

Je ne le vois pas.

modificate per Scott, 18 de junio 2010

ligate per kitanokuma, 18 de julio 2010

#535960

ligate per GrizaLeono, 27 de septembre 2010

ligate per GrizaLeono, 27 de septembre 2010

Je ne le vois pas.

addite per sacredceltic, 1 de octobre 2010

ligate per sacredceltic, 1 de octobre 2010

ligate per ivanov, 23 de januario 2011

ligate per alexmarcelo, 10 de novembre 2011

Je ne le vois pas.

addite per Rovo, 11 de octobre 2012

ligate per Rovo, 11 de octobre 2012

ligate per marcelostockle, 26 de maio 2013

ligate per marcelostockle, 16 de novembre 2013

ligate per marafon, 13 de maio 2014

ligate per marafon, 13 de maio 2014

ligate per cueyayotl, 8 de julio 2015

ligate per driini, 20 de januario 2019

ligate per marafon, 22 de julio 2021

ligate per marafon, 22 de julio 2021

ligate per maaster, 22 de julio 2021

ligate per Adelpa, 19 de julio 2024