menu
Tatoeba
language
Sekles Qqen
language Taqbaylit
menu
Tatoeba

chevron_right Sekles

chevron_right Qqen

Snirem

chevron_right Ssken-d tifyar s ugacur

chevron_right Snirem s tutlayt

chevron_right Snirem s tebdart

chevron_right Snirem s tecreḍt

chevron_right Snirem ameslaw

Tarbaɛt

chevron_right Aɣrab

chevron_right Tabdert n yiɛeggalen

chevron_right Tutlayin n yiɛeggalen

chevron_right Wid s tutlayt tayemmat

search
clear
swap_horiz
search

Tafyirt #1925334

info_outline Metadata
warning
Tafyirt-ik ur tettwarni ara acku tella yakan.
Tafyirt # {{vm.sentence.id}} — n {{vm.sentence.user.username}} Tafyirt #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Tafyirt-a bab-is ittmeslay tutlayt tayemmat.
warning Tafyirt-a ur temɛin ara.
content_copy Nɣel tafyirt info Ddu ɣer usebter n tefyirt
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tisuqilin
Gzem-d tasuqilt-a link Err-itt d tasuqilt tusridt chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Tafyirt-a yellan #{{::translation.id}}, tettwarnad d tasuqilt.
edit Ẓreg Tasuqilt-a
warning Tafyirt-a ur temɛin ara.
content_copy Nɣel tafyirt info Ddu ɣer usebter n tefyirt
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tisuqilin n tsuqilin
Gzem-d tasuqilt-a link Err-itt d tasuqilt tusridt chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Tafyirt-a yellan #{{::translation.id}}, tettwarnad d tasuqilt.
edit Ẓreg Tasuqilt-a
warning Tafyirt-a ur temɛin ara.
content_copy Nɣel tafyirt info Ddu ɣer usebter n tefyirt
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Drus n tsuqilin

Iwenniten

sacredceltic sacredceltic 16 Tubeṛ 2012 16 Tubeṛ 2012 10:34:19 n tufat UTC flag Report link Aseɣwen yezgan

Je ne leur coupe pas les cheveux.

sacredceltic sacredceltic 16 Tubeṛ 2012 16 Tubeṛ 2012 5:13:19 n tmeddit UTC flag Report link Aseɣwen yezgan

Ici, 2 règles du français se conjuguent qui expliquent la différence de syntaxe avec d'autres langues mêmes proches :

1) le français a horreur de la répétition de tout ce qui se ressemble (y compris les pronoms et les possessifs s'ils sont semblables)
2) Les parties du corps, en français, appartiennent implicitement au sujet, on ne met donc pas de possessif, sauf s'il y a un risque d’ambiguïté.

Amastan Amastan 16 Tubeṛ 2012 16 Tubeṛ 2012 5:16:13 n tmeddit UTC flag Report link Aseɣwen yezgan

Merci mon ami,

A propos, je te prie de laisser tous tes commentaires et corrections afin que les lecteurs amazighophones (qui verront les traductions en amazigh) ne soient pas tentés de retraduire certaines phrases amazighes comme je ne ai initialement traduites (avec la répétition des possessifs).

sacredceltic sacredceltic 16 Tubeṛ 2012 16 Tubeṛ 2012 5:25:43 n tmeddit UTC flag Report link Aseɣwen yezgan

Oui, pas de souci, je n'efface jamais un commentaire...

Metadata

close

Aḍris n tefyar

Turagt: CC BY 2.0 FR

Aɣmis

Tafyirt-agi d taneẓlit ur d-tettwakkes ara seg tsuqilt.

Je ne leur coupe pas leurs cheveux.

yerna-t Amastan, 15 Tubeṛ 2012

Je ne coupe pas leurs cheveux.

yessuffeɣ-it-id Amastan, 16 Tubeṛ 2012

Je ne leur coupe pas les cheveux.

yessuffeɣ-it-id Amastan, 16 Tubeṛ 2012

icudd-itt GrizaLeono, 7 Yennayer 2013

icudd-itt GrizaLeono, 7 Yennayer 2013

icudd-itt tsayng, 20 Yunyu 2013

icudd-itt tsayng, 20 Yunyu 2013

icudd-itt Aiji, 15 Ɣuct 2020