menu
Tatoeba
language
Sekles Qqen
language Taqbaylit
menu
Tatoeba

chevron_right Sekles

chevron_right Qqen

Snirem

chevron_right Ssken-d tifyar s ugacur

chevron_right Snirem s tutlayt

chevron_right Snirem s tebdart

chevron_right Snirem s tecreḍt

chevron_right Snirem ameslaw

Tarbaɛt

chevron_right Aɣrab

chevron_right Tabdert n yiɛeggalen

chevron_right Tutlayin n yiɛeggalen

chevron_right Wid s tutlayt tayemmat

search
clear
swap_horiz
search

Tafyirt #2008082

info_outline Metadata
warning
Tafyirt-ik ur tettwarni ara acku tella yakan.
Tafyirt # {{vm.sentence.id}} — n {{vm.sentence.user.username}} Tafyirt #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Tafyirt-a bab-is ittmeslay tutlayt tayemmat.
warning Tafyirt-a ur temɛin ara.
content_copy Nɣel tafyirt info Ddu ɣer usebter n tefyirt
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tisuqilin
Gzem-d tasuqilt-a link Err-itt d tasuqilt tusridt chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Tafyirt-a yellan #{{::translation.id}}, tettwarnad d tasuqilt.
edit Ẓreg Tasuqilt-a
warning Tafyirt-a ur temɛin ara.
content_copy Nɣel tafyirt info Ddu ɣer usebter n tefyirt
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tisuqilin n tsuqilin
Gzem-d tasuqilt-a link Err-itt d tasuqilt tusridt chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Tafyirt-a yellan #{{::translation.id}}, tettwarnad d tasuqilt.
edit Ẓreg Tasuqilt-a
warning Tafyirt-a ur temɛin ara.
content_copy Nɣel tafyirt info Ddu ɣer usebter n tefyirt
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Drus n tsuqilin

Iwenniten

al_ex_an_der al_ex_an_der 20 Yennayer 2013 20 Yennayer 2013 6:31:28 n tmeddit UTC link Aseɣwen yezgan

Hm, ĉu ne "Ni naĝu" ?

GrizaLeono GrizaLeono 20 Yennayer 2013 20 Yennayer 2013 11:34:45 n tmeddit UTC link Aseɣwen yezgan

Jes! Mi ŝanĝis la verbon.
Dankon.

GrizaLeono GrizaLeono 20 Yennayer 2013 20 Yennayer 2013 11:38:47 n tmeddit UTC link Aseɣwen yezgan

Ha! Fakte mi tradukis la frazon 2008875 "Laat ons een duikje nemen.", iom stranga frazo, laŭvorte: "ni prenu plonĝeton".
Verŝajne iu malligis tiun frazon.
Nun, post mia ŝanĝo, la afero ŝajnas al mi en ordo.

al_ex_an_der al_ex_an_der 20 Yennayer 2013 20 Yennayer 2013 11:48:01 n tmeddit UTC link Aseɣwen yezgan

Se estas tio ĉi en ordo, ni naĝu ĝis la transa bordo!
--> http://tatoeba.org/eng/sentences/show/2156694

GrizaLeono GrizaLeono 21 Yennayer 2013 21 Yennayer 2013 12:15:16 n tufat UTC link Aseɣwen yezgan

Mi eĉ nederlandigis vian frazon, por ke nederlandaj ne-Esperantistoj sciu, kial ni volas naĝi dum ĉi tiu malvarmega vetero. :)

al_ex_an_der al_ex_an_der 21 Yennayer 2013 21 Yennayer 2013 12:40:57 n tufat UTC link Aseɣwen yezgan

Pri tio mi esperis. Mi ne tuj trovis taŭgan germanan tradukon, do mi ĝojas pri ĉiu pensimpulso el najbara lingvo.

Metadata

close

Aḍris n tefyar

Turagt: CC BY 2.0 FR

Ameslaw

Sɣur {{audio.author}} Unknown author

Turagt: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}
Added
Last modified

Aɣmis

Tafyirt-a tettwarna deg tazwara d tasuqqilt n tefyirt # 2007937Let's swim..

Ni naĝu.

yerna-t GrizaLeono, 15 Nunembeṛ 2012

icudd-itt GrizaLeono, 15 Nunembeṛ 2012

icudd-itt marcelostockle, 15 Nunembeṛ 2012

Ni plonĝu.

yerna-t GrizaLeono, 20 Yennayer 2013

icudd-itt GrizaLeono, 20 Yennayer 2013

icudd-itt fekundulo, 20 Yennayer 2013

Ni naĝu.

yessuffeɣ-it-id GrizaLeono, 20 Yennayer 2013

icudd-itt martinod, 15 Mayyu 2016

icudd-itt martinod, 15 Mayyu 2016

icudd-itt martinod, 15 Mayyu 2016

icudd-itt martinod, 15 Mayyu 2016

icudd-itt martinod, 15 Mayyu 2016

icudd-itt martinod, 15 Mayyu 2016

icudd-itt marafon, 23 Ɣuct 2022