Which does this fit better:
<http://tatoeba.org/eng/sentences/show/1691>, or
<http://tatoeba.org/eng/sentences/show/471785>?
It seems to be better to #471785.
Greetings
frostoŝranko -> fridujo (It's not a freezer)
Cheers; I've linked the two. We'll have to wait for kitanokuma or a moderator to fix the freezer.
Permesu al mi rimarkon pri "fridujo". En la retejo www.bonalingvo.org/index.php?title=Simplaj_samsignifaj_vortoj
sub la litero F troveblas:
frid·uj·o → mal·varm·ujo, mal·varm·ŝrank·o
Por eviti nenecesajn novajn radikojn kaj por konservi la lingvon facile lernebla (alie dirite: por eviti nenecesan malfaciliĝon) ni prefere uzu nur oficialajn vortelementojn. Se vi interesiĝas, ne hezitu aliĝi al tiu listo, vi estos bonvenaj!
Tibzimin
Sken-d akk ticraḍTibdarin
Aḍris n tefyar
Turagt: CC BY 2.0 FRAmeslaw
Aɣmis
Tafyirt-a tettwarna deg tazwara d tasuqqilt n tefyirt # 1691
yerna-t kitanokuma, 22 Yulyu 2010
icudd-itt kitanokuma, 22 Yulyu 2010
yekkes-as acuddu Swift, 19 Ɣuct 2010
icudd-itt Swift, 19 Ɣuct 2010
yessuffeɣ-it-id kitanokuma, 20 Ɣuct 2010
yessuffeɣ-it-id kitanokuma, 25 Ɣuct 2010
yerna-t KimRibeiro, 20 Ctembeṛ 2010
icudd-itt KimRibeiro, 20 Ctembeṛ 2010
yerna-t Andranik, 6 Tubeṛ 2010
icudd-itt Andranik, 6 Tubeṛ 2010
icudd-itt ae5s, 6 Tubeṛ 2010
yerna-t Esperantostern, 15 Nunembeṛ 2010
icudd-itt Esperantostern, 15 Nunembeṛ 2010
yessuffeɣ-it-id Dejo, 24 Yennayer 2011
icudd-itt autuno, 24 Yennayer 2011
icudd-itt Esperantodan, 28 Yennayer 2011
icudd-itt martinod, 21 Fuṛar 2011
icudd-itt martinod, 13 Nunembeṛ 2011
yerna-t Kiraness, 22 Duǧembeṛ 2011
icudd-itt Kiraness, 22 Duǧembeṛ 2011
yessuffeɣ-it-id Kiraness, 22 Duǧembeṛ 2011
icudd-itt danepo, 29 Yulyu 2012
icudd-itt Matheus, 5 Yunyu 2013
icudd-itt PaulP, 6 Ctembeṛ 2015
icudd-itt PaulP, 6 Ctembeṛ 2015
icudd-itt PaulP, 6 Ctembeṛ 2015
icudd-itt PaulP, 1 Tubeṛ 2015
icudd-itt jan_Keto, 13 Meɣres 2017