menu
Tatoeba
language
Register Inloggen
language Grunnegs
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Inloggen

Bloadern

chevron_right Let willekeurege zin zain

chevron_right Bloadern op toal

chevron_right Deur liesten bloadern

chevron_right Bloadern op label

chevron_right Deur audio bloadern

Gemainschop

chevron_right Muur

chevron_right Liest van ale leden

chevron_right Toalen van leden

chevron_right Moudertoalsprekers

search
clear
swap_horiz
search

Zin nr. 438488

info_outline Metadata
warning
Dien zin wer nait touvougd, omreden hai al bestoat.
Zin #{{vm.sentence.id}} — beheurt tou aan {{vm.sentence.user.username}} Zin #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Dizze zin is van n moudertoalspreker.
warning Dizze zin is nait betraauwboar.
content_copy Zin kopieren info Goa noar zin paginoa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Vertoalens
Unlink this translation link Moak tot direkte vertoalen chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Bestoande zin nr. {{::translation.id}} is touvougd as n vertoalen.
edit Bewaark dizze vertoalen
warning Dizze zin is nait betraauwboar.
content_copy Zin kopieren info Goa noar zin paginoa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Vertoalen van vertoalen
Unlink this translation link Moak tot direkte vertoalen chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Bestoande zin nr. {{::translation.id}} is touvougd as n vertoalen.
edit Bewaark dizze vertoalen
warning Dizze zin is nait betraauwboar.
content_copy Zin kopieren info Goa noar zin paginoa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Minder vertoalens

Opmaarkens

Espi Espi July 25, 2010 July 25, 2010 at 11:46:54 PM UTC flag Report link Permalink

pli bone estus: "vivas", ĉu ne?

GrizaLeono GrizaLeono July 25, 2010 July 25, 2010 at 11:58:47 PM UTC flag Report link Permalink

Vi pravas. Sed mi tradukis la francan frazon kaj kontrolis la ĉinan. Tiu simple diras "polpo en la maro" ("estas" ne necesas en la ĉina). Nu, mi ŝanĝis la verbon. Tiel la Esperanta frazo iĝis pli bela ol la originala :-)

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Liest van biedroagen

This sentence was initially added as a translation of sentence #438472章鱼在海里。.

La polpo estas en la maro.

touvougd deur GrizaLeono, July 25, 2010

Hinwezen deur GrizaLeono, July 25, 2010

La polpo vivas en la maro.

bewaarkt deur GrizaLeono, July 25, 2010

Hinwezen deur autuno, September 17, 2010

Hinwezen deur Seael, May 26, 2019

Hinwiezen vothoald deur Yorwba, December 11, 2019