menu
Tatoeba
language
Sekles Qqen
language Taqbaylit
menu
Tatoeba

chevron_right Sekles

chevron_right Qqen

Snirem

chevron_right Ssken-d tifyar s ugacur

chevron_right Snirem s tutlayt

chevron_right Snirem s tebdart

chevron_right Snirem s tecreḍt

chevron_right Snirem ameslaw

Tarbaɛt

chevron_right Aɣrab

chevron_right Tabdert n yiɛeggalen

chevron_right Tutlayin n yiɛeggalen

chevron_right Wid s tutlayt tayemmat

search
clear
swap_horiz
search
jakov jakov 5 Fuṛar 2011 5 Fuṛar 2011 9:14:27 n tmeddit UTC flag Report link Aseɣwen yezgan

Salut aux francophones!
J'aimerait bien faire toutes les "subtitles" du video de Trang présentant Tatoeba chez le Drumbeat Paris event. Je l'ai déjà comencé, et je pense que c'est 75% fait, mais comme mon francais n'est pas si bon j'aurais besoin d'un peux d'aide. Aussi après on pourrait les traduire à des autres langues.
Voilà le link: http://universalsubtitles.org/e.../28BBOmXqN0g1/
Merci!

{{vm.hiddenReplies[4894] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} ffer tiririyin sken tiririyin
jakov jakov 18 Ctembeṛ 2011 18 Ctembeṛ 2011 3:18:48 n tmeddit UTC flag Report link Aseɣwen yezgan

J'ai encore une fois amelioré les subtitles de ce video, mais il reste quelques mots que je ne comprends pas.

Est-qu'il y a peut être quelques francais qui peuvent m'en aider ?

Je veux le traduir en esperanto, allmand et anglais après.

{{vm.hiddenReplies[7846] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} ffer tiririyin sken tiririyin
Quazel Quazel 18 Ctembeṛ 2011 18 Ctembeṛ 2011 6:52:38 n tmeddit UTC flag Report link Aseɣwen yezgan

Je m'en occupe :)

{{vm.hiddenReplies[7848] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} ffer tiririyin sken tiririyin
jakov jakov 18 Ctembeṛ 2011 18 Ctembeṛ 2011 8:38:10 n tmeddit UTC flag Report link Aseɣwen yezgan

Merci beaucoup! :D

Quazel Quazel 18 Ctembeṛ 2011 18 Ctembeṛ 2011 8:12:21 n tmeddit UTC flag Report link Aseɣwen yezgan

Il y a juste la fin où je n'arrive pas à comprendre ce qu'elle dit... le m??

{{vm.hiddenReplies[7849] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} ffer tiririyin sken tiririyin
sacredceltic sacredceltic 18 Ctembeṛ 2011 18 Ctembeṛ 2011 9:40:56 n tmeddit UTC flag Report link Aseɣwen yezgan

d'améliorer l'apprentissage des langues...

jakov jakov 19 Ctembeṛ 2011 19 Ctembeṛ 2011 6:17:59 n tmeddit UTC flag Report link Aseɣwen yezgan

J'ai finalement reussi a le comprendre par lecture labial ;) C'est "d'améliorer _le web_ pour l'apprentissage des langues."

J'ai fais quelques amélioration du timing etc et je pense quil est bien maintenant.

Aussi j'ai presque finit la traduction vers Espéranto.

jakov jakov 19 Ctembeṛ 2011 19 Ctembeṛ 2011 7:55:13 n tmeddit UTC flag Report link Aseɣwen yezgan

Je l'ai aussi traduit en allmand.

Ich hab es auch auf deutsch übersetzt.

jakov jakov 21 Ctembeṛ 2011 21 Ctembeṛ 2011 8:09:28 n tmeddit UTC flag Report link Aseɣwen yezgan

I have finally translated the video "Trang Ho presenting Tatoeba at the Drumbeat Paris event" to English too and I would ask some english speaking users here to check it for errors, and of course it would be even better if someone speaking english and french could check on the translation please.

{{vm.hiddenReplies[7894] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} ffer tiririyin sken tiririyin
sacredceltic sacredceltic 22 Ctembeṛ 2011 22 Ctembeṛ 2011 10:15:44 n tufat UTC flag Report link Aseɣwen yezgan

j'ai noté une petite erreur : "plein de phrases" ≠ "full sentences" => "many sentences"

Et bravo pour ton travail, jakov !

{{vm.hiddenReplies[7898] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} ffer tiririyin sken tiririyin
jakov jakov 23 Ctembeṛ 2011 23 Ctembeṛ 2011 10:23:19 n tufat UTC flag Report link Aseɣwen yezgan

i've fixed this one, thx.

Now its up to everyone else to further translate to languages i dont know. my knowledge of languages is hereby depleted ;)