menu
Tatoeba
language
Inscriber te Aperir session
language Interlingua
menu
Tatoeba

chevron_right Inscriber te

chevron_right Aperir session

Percurrer

chevron_right Monstrar phrase aleatori

chevron_right Percurrer per lingua

chevron_right Percurrer per lista

chevron_right Percurrer per etiquetta

chevron_right Percurrer audio

Communitate

chevron_right Muro

chevron_right Lista de tote le membros

chevron_right Linguas del membros

chevron_right Parlantes native

search
clear
swap_horiz
search

Phrase № 1372783

info_outline Metadata
warning
Tu phrase non ha essite addite perque le sequente jam existe.
Phrase #{{vm.sentence.id}} — pertine a {{vm.sentence.user.username}} Phrase #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Iste phrase pertine a un locutor native.
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductiones
Disligar iste traduction link Converter in traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Le phrase existente #{{::translation.id}} ha essite addite como traduction.
edit Modificar iste traduction
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductiones de traductiones
Disligar iste traduction link Converter in traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Le phrase existente #{{::translation.id}} ha essite addite como traduction.
edit Modificar iste traduction
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Minus traductiones

Commentos

Eldad Eldad 20 de januario 2012 20 de januario 2012 a 12:31:51 UTC flag Report link Permaligamine

Hi al Anood,
هل هذه ترجمة من الصينية؟

Eldad Eldad 20 de januario 2012 20 de januario 2012 a 12:37:14 UTC flag Report link Permaligamine

It's linked to the Chinese, rather than to the English.

alanood alanood 20 de januario 2012 20 de januario 2012 a 12:38:21 UTC flag Report link Permaligamine

مرحبا علداد.

لا. هذه ترجمة من الإنجليزية. هل كانت ترجمتي لها سليمة؟

Eldad Eldad 20 de januario 2012 20 de januario 2012 a 12:40:24 UTC flag Report link Permaligamine

Aha! :) So, no, it was linked to the Chinese, and I suspected that you probably translated from the English :)

So, we need to unlink it from the Chinese, and link it instead to the English.

Eldad Eldad 20 de januario 2012 20 de januario 2012 a 12:41:06 UTC flag Report link Permaligamine

Yes, it was a full translation from the English variant.

alanood alanood 20 de januario 2012 20 de januario 2012 a 12:47:05 UTC flag Report link Permaligamine

Thank you :)

Eldad Eldad 20 de januario 2012 20 de januario 2012 a 13:00:54 UTC flag Report link Permaligamine

Only one question: you referred to the "New Chinese Year" as
العام الصيني الجديد
Does it mean (also in Arabic) "the beginning of the new year"? I'm not sure, therefore I'm asking.

Eldad Eldad 20 de januario 2012 20 de januario 2012 a 13:10:01 UTC flag Report link Permaligamine

(I know it means in Arabic "the new Chinese year"; do you also use this term when you refer to the "New Year's Eve"?).

alanood alanood 20 de januario 2012 20 de januario 2012 a 13:18:18 UTC flag Report link Permaligamine

I guess it has the same meaning. A new year could have 365 days or 354 days depending on the moon, astrological stars, etc..and of course which calender one follows. For example, in the UAE we follow the Gregorian calendar (Christian calendar), whereas in Saudi Arabia they follow the Hijri calendar (Islamic calendar). So the New Islamic Year is referred to in Arabic as the العام الهجري الجديد :)

Eldad Eldad 20 de januario 2012 20 de januario 2012 a 13:21:06 UTC flag Report link Permaligamine

Shukran Jazeelan :)
In this case, it perfectly matches the English.

Metadata

close

Listas

Texto del phrase

Licentia: CC BY 2.0 FR

Registros

This sentence was initially added as a translation of sentence #756977春节,即农历新年。.

يعرف أيضاً "مهرجان الربيع" بالعام الصيني الجديد.

addite per alanood, 20 de januario 2012

ligate per alanood, 20 de januario 2012

يعرف "مهرجان الربيع" بالعام الصيني الجديد أيضاً.

modificate per alanood, 20 de januario 2012

disligate per Eldad, 20 de januario 2012