menu
sisku
language
zbasu lo jaspu pilno lo jaspu
language Lojban
menu
sisku

chevron_right zbasu lo jaspu

chevron_right pilno lo jaspu

catlu

chevron_right Show random sentence

chevron_right lo vrici ne se po'i lo bangu

chevron_right lo vrici ne se po'i lo liste

chevron_right lo vrici ne se po'i lo tcita

chevron_right lo vrici poi se bacru

cecmu

chevron_right bitmu

chevron_right liste lo ro cmima

chevron_right bangu lo cmima

chevron_right lo tavla be co'a lo ka jbena

search
clear
swap_horiz
search

lo jufra poi 1911223 moi

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy zbasu lo fukpi be lo jufra info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
i zgana lo te traduki
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy zbasu lo fukpi be lo jufra info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy zbasu lo fukpi be lo jufra info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} mipri lo te traduki

lo pinka

Asynja Asynja April 10, 2015 April 10, 2015 at 7:50:12 PM UTC flag Report link Permalink

Cabe mencionar que ese 'bien hecho', que si bien se traduce literalmente como ''well done'', se usa de forma sarcástica para expresar ''it serves you right'', la entonación con la que se dice ''bien hecho'' es importante. Se debe decir con un tono medio enojado.


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #4058764 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

Horus Horus April 24, 2015 April 24, 2015 at 12:30:39 AM UTC flag Report link Permalink

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #4058764

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Audio

ciska fa la'o zoi.{{audio.author}}.zoi Unknown author

License: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}
Added
Last modified

lo vreji be lo citri

This sentence is original and was not derived from translation.

Bien hecho.

se jmina la'o zoi.wallebot.zoi, October 10, 2012

gau la'o zoi.alekso.zoi se jorne, November 27, 2012

gau la'o zoi.webmistusik.zoi se jorne, January 7, 2013

gau la'o zoi.cueyayotl.zoi se jorne, February 10, 2015

gau la'o zoi.Horus.zoi se jorne, April 24, 2015

gau la'o zoi.Ricardo14.zoi se jorne, March 6, 2017

gau la'o zoi.DJ_Saidez.zoi na jorne, November 13, 2020