こんな言い方されますか?
しないです・・・いわゆるbad Japaneseってヤツですね。(^_^;)
変えましょう。でも、どう変えたらいいのでしょうか?🙂
「全くおっしゃる通りです。」とかでしょうか?
「あなたは全面的に正しい」はどうでしょう?
変更点も少なく、You're totally right. とマッチするように思います。
ただ、ドイツ語とエンペラン・スペイン語及び、You are absolutely right. と一致するかは私の疑問に思うとこです。
また、You are absolutely right. は、「全くもって、その通り」とうのも追加したいと思っていますが、いかがでしょう?
コメントをいただけると助かります。:)
tommy_san! 初めまして! small_snowと申します。
コメントのタイミングがダブってしまいました。
tommy_sanのご判断にお任せします!
small_snowさん、こちらこそはじめまして!
最近あまり活動できていませんが、日本語の文をたくさん直してくださっているのを拝見しておりました。
お言葉に甘えてこの文はぼくの方で直してアドプトしておきました。
敬語を使った文にしてしまったので Du hast völlig recht. のリンクは外しておきます。
@marcelostockle
おそらく同様に Tienes toda la razón. もリンクを外した方がいいのではないかと思いますが、こちらの対応はお願いしてもよろしいでしょうか?
Please go to #2912698.
This sentence has been deleted because it was a duplicate.
Záznamy
pripojené neznámym užívateľom, dátum neznámy
pridané neznámym užívateľom, dátum neznámy
pripojené užívateľom marcelostockle, dňa 13. januára 2012
pripojené užívateľom marcelostockle, dňa 23. februára 2012
pripojené užívateľom marcelostockle, dňa 23. februára 2012
pripojené užívateľom Pfirsichbaeumchen, dňa 3. júna 2012
pripojené užívateľom Pfirsichbaeumchen, dňa 26. júna 2012
pripojené užívateľom CK, dňa 18. septembra 2015
pripojené užívateľom Horus, dňa 20. apríla 2016
upravené užívateľom tommy_san, dňa 21. júna 2020
odpojené užívateľom tommy_san, dňa 21. júna 2020
odpojené užívateľom Horus, dňa 21. júna 2020
odpojené užívateľom Horus, dňa 21. júna 2020
odpojené užívateľom Horus, dňa 21. júna 2020
odstránené užívateľom Horus, dňa 21. júna 2020