menu
Tatoeba
language
Inscriber te Aperir session
language Interlingua
menu
Tatoeba

chevron_right Inscriber te

chevron_right Aperir session

Percurrer

chevron_right Monstrar phrase aleatori

chevron_right Percurrer per lingua

chevron_right Percurrer per lista

chevron_right Percurrer per etiquetta

chevron_right Percurrer audio

Communitate

chevron_right Muro

chevron_right Lista de tote le membros

chevron_right Linguas del membros

chevron_right Parlantes native

search
clear
swap_horiz
search

Phrase № 2563243

info_outline Metadata
warning
Tu phrase non ha essite addite perque le sequente jam existe.
Phrase #{{vm.sentence.id}} — pertine a {{vm.sentence.user.username}} Phrase #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Iste phrase pertine a un locutor native.
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductiones
Disligar iste traduction link Converter in traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Le phrase existente #{{::translation.id}} ha essite addite como traduction.
edit Modificar iste traduction
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductiones de traductiones
Disligar iste traduction link Converter in traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Le phrase existente #{{::translation.id}} ha essite addite como traduction.
edit Modificar iste traduction
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Minus traductiones

Commentos

Il non ha commentos in iste momento.

Metadata

close

Texto del phrase

Licentia: CC BY 2.0 FR

Audio

per {{audio.author}} Unknown author

Licentia: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}
Added
Last modified

Registros

This sentence was initially added as a translation of sentence #666568Ich habe keine Ahnung..

I have no clue.

addite per Guybrush88, 4 de julio 2013

ligate per Guybrush88, 4 de julio 2013

ligate per Guybrush88, 4 de julio 2013

#2563245

ligate per Guybrush88, 4 de julio 2013

#2563247

ligate per Guybrush88, 4 de julio 2013

#2889687

ligate per AlanF_US, 13 de decembre 2013

#3298902

ligate per jeedrek, 5 de junio 2014

ligate per jeedrek, 5 de junio 2014

#3327025

ligate per Serafettin, 20 de junio 2014

ligate per PaulP, 1 de octobre 2014

ligate per sacredceltic, 21 de novembre 2014

#2563245

disligate per Horus, 19 de januario 2015

ligate per Horus, 19 de januario 2015

#3298902

disligate per Horus, 19 de januario 2015

ligate per Horus, 19 de januario 2015

#2563247

disligate per Horus, 20 de januario 2015

ligate per Horus, 20 de januario 2015

#3327025

disligate per Horus, 20 de januario 2015

ligate per Horus, 20 de januario 2015

#2889687

disligate per Horus, 20 de januario 2015

ligate per Horus, 20 de januario 2015

ligate per Bilmanda, 20 de julio 2015

ligate per korobo4ka, 23 de septembre 2015

ligate per Adou_Fr, 23 de martio 2016

ligate per marafon, 15 de januario 2017

ligate per marafon, 15 de januario 2017

ligate per bill, 28 de februario 2017

ligate per kiseva33, 31 de augusto 2017

ligate per deniko, 6 de decembre 2017

ligate per deniko, 6 de decembre 2017

ligate per Yorwba, 12 de februario 2019

ligate per Jum, 16 de maio 2019

ligate per felvideki, 18 de februario 2021

ligate per deniko, 16 de julio 2021

ligate per Adelpa, 8 de maio 2023

ligate per Adelpa, 1 de junio 2023

ligate per mraz, 1 de novembre 2025