menu
Tatoeba
language
Qeyd bibe Dekewe
language Kirmancki
menu
Tatoeba

chevron_right Qeyd bibe

chevron_right Dekewe

Cigêre

chevron_right Cumleya raştameyê bimojne

chevron_right Goreyê ziwanî cigêre

chevron_right Goreyê lîste cigêre

chevron_right Goreyê etîketî cigêre

chevron_right Cigêre bi veng

Cemat

chevron_right Dês

chevron_right Lîsteya heme endaman

chevron_right Ziwanê endaman

chevron_right Ziwanê dayîke

search
clear
swap_horiz
search

Cumle #336161

info_outline Metadata
warning
Cumleya şima nêamê îlawekerdene çunke cêrênî xora estê.
Cumle #{{vm.sentence.id}} – aîdê {{vm.sentence.user.username}} ya Cumle #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Na cumle aîdê qiseykerdoxêko/a ziwanê dayîke ya.
warning Na cumle muteber nîya.
content_copy Cumle kopya bike info Şo rîpelê cumle
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Açarnayîşî
Lînkê nê açarnayîşî wedarne link Bike açarnayîşo raşteraşt chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Cumleya mewcûde #{{::translation.id}} sey açarnayîşêk amê îlawekerdene.
edit Nê açarnayîşî pergal bike
warning Na cumle muteber nîya.
content_copy Cumle kopya bike info Şo rîpelê cumle
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Açarnayîşanê açarnayîşan
Lînkê nê açarnayîşî wedarne link Bike açarnayîşo raşteraşt chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Cumleya mewcûde #{{::translation.id}} sey açarnayîşêk amê îlawekerdene.
edit Nê açarnayîşî pergal bike
warning Na cumle muteber nîya.
content_copy Cumle kopya bike info Şo rîpelê cumle
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Hîna tay açarnayîşî

Şiroveyî

saeb saeb April 7, 2010 April 7, 2010 at 8:39:00 AM UTC flag Report link Lînko payîdar

I think
مرحباً بك في المنزل
or
مرحباً بكم في المنزل
is better.

this sentence sounds choppy.

socom socom April 8, 2010 April 8, 2010 at 1:49:23 AM UTC flag Report link Lînko payîdar

That's okay for me too.

Silja Silja July 7, 2014 July 7, 2014 at 11:48:56 AM UTC flag Report link Lînko payîdar

I don't understand Arabic, but if this sentence means something like "welcome home", please unlink it from [#338114] (いらっしゃいませ。). The translations don't match. 「いらっしゃいませ。」 is what the employee in a shop or a restaurant says to customers when they come in.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Dekewtişî

Na cumle verî sey açarnayîşê cumleya #333061Bienvenue à la maison. amê îlawekerdene.

hetê socom ra ame girêdayene, September 22, 2009

.مرحبا في المنزل

hetê socomra ame îlawekerdene, September 22, 2009

hetê shiboy ra ame girêdayene, November 22, 2009

#338115

hetê shiboy ra ame girêdayene, November 22, 2009

hetê zipangu ra ame girêdayene, January 23, 2010

.مرحباً بك في المنزل

hetê socom ra ame pergalkerdene, April 8, 2010

مرحباً بك في المنزل.

hetê Eldad ra ame pergalkerdene, December 13, 2011

hetê enteka ra ame girêdayene, January 29, 2012

hetê enteka ra ame girêdayene, January 29, 2012

hetê enteka ra ame girêdayene, January 29, 2012

hetê abrid ra ame girêdayene, August 2, 2012

hetê Abdaresrif ra ame girêdayene, October 16, 2025

hetê Tigre ra ame girêdayene, vizêr