menu
Tatoeba
language
Eman izena Hasi saioa
language Euskara
menu
Tatoeba

chevron_right Eman izena

chevron_right Hasi saioa

Arakatu

chevron_right Erakutsi ausazko esaldia

chevron_right Nabigatu hautatutako hizkuntzan

chevron_right Nabigatu hautatutako zerrendan

chevron_right Nabigatu hautatutako etiketetan

chevron_right Arakatu audioa

Komunitatea

chevron_right Horma

chevron_right Kideen zerrenda

chevron_right Kideen hizkuntzak

chevron_right Jatorrizko hiztunak

search
clear
swap_horiz
search

Esaldia #3765694

info_outline Metadata
warning
Ez da zure esaldia gehitu dagoeneko gure bilduman egon badagoelako.
Esaldia #{{vm.sentence.id}} — jabea: {{vm.sentence.user.username}} Esaldia #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Esaldi honen jabetza jatorrizko hiztun baten esku dago.
warning Esaldi hau ez da fidagarri.
content_copy Kopiatu esaldia info Joan esaldiaren orrira
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Itzulpenak
Kendu esteka itzulpen honetan link Egin itzulpen zuzena chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Zegoen #{{::translation.id}} esaldia gehitu egin da itzulpen gisa.
edit Editatu itzulpen hau
warning Esaldi hau ez da fidagarri.
content_copy Kopiatu esaldia info Joan esaldiaren orrira
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Itzulpenen itzulpenak
Kendu esteka itzulpen honetan link Egin itzulpen zuzena chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Zegoen #{{::translation.id}} esaldia gehitu egin da itzulpen gisa.
edit Editatu itzulpen hau
warning Esaldi hau ez da fidagarri.
content_copy Kopiatu esaldia info Joan esaldiaren orrira
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Itzulpen gutxiago

Iruzkinak

Amastan Amastan 2015(e)ko otsailakren 4(a) 2015(e)ko otsailakren 4(a) 12:17:04 (UTC) flag Report link Esteka iraunkorra

J'ai été surpris la première fois que j'ai entendu un ami utiliser le mot "manger" de cette façon alors qu'il parlait à son épouse (une Française du sud de la France). Le mot "manger", dans cette phrase, est-il un verbe ou bien un nom ?

gillux gillux 2015(e)ko otsailakren 5(a) 2015(e)ko otsailakren 5(a) 02:30:41 (UTC) flag Report link Esteka iraunkorra

Je ne sais pas.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Erregistroak

Esaldia jatorrizkoa da, ez da itzulpen batetik eratorria.

On fera ça après manger.

gillux erabiltzaileak gehitutakoak, 2015(e)ko urtarrilakren 13(a)

nimfeo erabiltzaileak estekatutakoak, 2016(e)ko azaroakren 1(a)