menu
Tatoeba
language
Inscriber te Aperir session
language Interlingua
menu
Tatoeba

chevron_right Inscriber te

chevron_right Aperir session

Percurrer

chevron_right Monstrar phrase aleatori

chevron_right Percurrer per lingua

chevron_right Percurrer per lista

chevron_right Percurrer per etiquetta

chevron_right Percurrer audio

Communitate

chevron_right Muro

chevron_right Lista de tote le membros

chevron_right Linguas del membros

chevron_right Parlantes native

search
clear
swap_horiz
search

Phrase № 428082

info_outline Metadata
warning
Tu phrase non ha essite addite perque le sequente jam existe.
Phrase #{{vm.sentence.id}} — pertine a {{vm.sentence.user.username}} Phrase #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Iste phrase pertine a un locutor native.
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductiones
Disligar iste traduction link Converter in traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Le phrase existente #{{::translation.id}} ha essite addite como traduction.
edit Modificar iste traduction
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductiones de traductiones
Disligar iste traduction link Converter in traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Le phrase existente #{{::translation.id}} ha essite addite como traduction.
edit Modificar iste traduction
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Minus traductiones

Commentos

Il non ha commentos in iste momento.

Metadata

close

Texto del phrase

Licentia: CC BY 2.0 FR

Registros

This sentence was initially added as a translation of sentence #427818.

Please reply.

addite per witbrock, 18 de julio 2010

#427818

ligate per witbrock, 18 de julio 2010

#428388

ligate per dominiko, 18 de julio 2010

#438386

ligate per dominiko, 25 de julio 2010

ligate per CK, 29 de septembre 2013

ligate per bandeirante, 4 de augusto 2015

ligate per odexed, 23 de april 2016

ligate per deyta, 3 de augusto 2016

ligate per maaster, 4 de septembre 2016

ligate per maaster, 4 de septembre 2016

ligate per maaster, 4 de septembre 2016

ligate per maaster, 4 de septembre 2016

ligate per maaster, 4 de septembre 2016

#5400718

ligate per maaster, 4 de septembre 2016

ligate per fekundulo, 16 de septembre 2016

ligate per ronam, 14 de april 2017

ligate per Igider, 28 de octobre 2018

ligate per Igider, 28 de octobre 2018

ligate per Igider, 28 de octobre 2018

ligate per Igider, 28 de octobre 2018

ligate per CarpeLanam, 12 de decembre 2018

ligate per Thanuir, 26 de maio 2019

ligate per Thanuir, 26 de maio 2019

ligate per Thanuir, 26 de maio 2019

ligate per Thanuir, 26 de maio 2019

ligate per soliloquist, 23 de novembre 2019

ligate per MarijnKp, 19 de septembre 2020

ligate per Rafik, 7 de junio 2023

ligate per Rafik, 7 de junio 2023

ligate per polski_ren, 9 de decembre 2023

ligate per rul, 20 de maio 2024