menu
Tatoeba
language
Qeyd bibe Dekewe
language Kirmancki
menu
Tatoeba

chevron_right Qeyd bibe

chevron_right Dekewe

Cigêre

chevron_right Cumleya raştameyê bimojne

chevron_right Goreyê ziwanî cigêre

chevron_right Goreyê lîste cigêre

chevron_right Goreyê etîketî cigêre

chevron_right Cigêre bi veng

Cemat

chevron_right Dês

chevron_right Lîsteya heme endaman

chevron_right Ziwanê endaman

chevron_right Ziwanê dayîke

search
clear
swap_horiz
search

Cumle #6707635

info_outline Metadata
warning
Cumleya şima nêamê îlawekerdene çunke cêrênî xora estê.
Cumle #{{vm.sentence.id}} – aîdê {{vm.sentence.user.username}} ya Cumle #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Na cumle aîdê qiseykerdoxêko/a ziwanê dayîke ya.
warning Na cumle muteber nîya.
content_copy Cumle kopya bike info Şo rîpelê cumle
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Açarnayîşî
Lînkê nê açarnayîşî wedarne link Bike açarnayîşo raşteraşt chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Cumleya mewcûde #{{::translation.id}} sey açarnayîşêk amê îlawekerdene.
edit Nê açarnayîşî pergal bike
warning Na cumle muteber nîya.
content_copy Cumle kopya bike info Şo rîpelê cumle
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Açarnayîşanê açarnayîşan
Lînkê nê açarnayîşî wedarne link Bike açarnayîşo raşteraşt chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Cumleya mewcûde #{{::translation.id}} sey açarnayîşêk amê îlawekerdene.
edit Nê açarnayîşî pergal bike
warning Na cumle muteber nîya.
content_copy Cumle kopya bike info Şo rîpelê cumle
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Hîna tay açarnayîşî

Şiroveyî

carlosalberto carlosalberto February 24, 2018, February 24, 2018 de ame/ê pergalkerdene February 24, 2018 at 2:52:33 PM UTC, February 24, 2018 at 2:53:10 PM UTC de ame/ê pergalkerdene flag Report link Lînko payîdar

Ele insistiu com o pai (para) que ... [?]

lucasmg123 lucasmg123 February 24, 2018 February 24, 2018 at 2:58:46 PM UTC flag Report link Lînko payîdar

"com" seria uma tradução incorreta do sentido original da frase.

carlosalberto carlosalberto February 24, 2018, February 24, 2018 de ame/ê pergalkerdene February 24, 2018 at 9:03:46 PM UTC, February 24, 2018 at 10:20:27 PM UTC de ame/ê pergalkerdene flag Report link Lînko payîdar

Mas essa regência do verbo insistir, em Português, não é correta. Não se diz "insistir a alguém", mas "insistir com alguém, sobre alguma coisa".

lucasmg123 lucasmg123 February 25, 2018 February 25, 2018 at 2:34:14 AM UTC flag Report link Lînko payîdar

Acho que agora a frase soa mais natural e polida. "Insistir com" creio que não caberia nesta situação, posso estar enganado.

Metadata

close

Lîsteyî

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Dekewtişî

Na cumle verî sey açarnayîşê cumleya #303335He begged his father to buy him a bicycle. amê îlawekerdene.

Ele insistiu a seu pai que lhe comprasse uma bicicleta.

hetê lucasmg123ra ame îlawekerdene, February 24, 2018

hetê lucasmg123 ra ame girêdayene, February 24, 2018

Ele insistiu que seu pai lhe comprasse uma bicicleta.

hetê lucasmg123 ra ame pergalkerdene, February 25, 2018