menu
Tatoeba
language
Registrati Accedi
language Italiano
menu
Tatoeba

chevron_right Registrati

chevron_right Accedi

Esplora

chevron_right Mostra frase casuale

chevron_right Esplora le frasi in base alla lingua

chevron_right Esplora le frasi in base all'elenco

chevron_right Esplora le frasi in base all'etichetta

chevron_right Esplora le frasi in base all'audio

Comunità

chevron_right Bacheca

chevron_right Elenco di tutti i membri

chevron_right Lingue dei membri

chevron_right Madrelingua

search
clear
swap_horiz
search

Frase n° 9713

info_outline Metadati
warning
La tua frase non è stata aggiunta perché la seguente esiste già.
Frase #{{vm.sentence.id}} — appartiene a {{vm.sentence.user.username}} Frase #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Questa frase appartiene ad un madrelingua.
warning Questa frase non è affidabile.
content_copy Copia la frase info Vai alla pagina della frase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traduzioni
Separa questa traduzione link Rendi una traduzione diretta chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La frase esistente #{{::translation.id}} è stata aggiunta come traduzione.
edit Modifica questa traduzione
warning Questa frase non è affidabile.
content_copy Copia la frase info Vai alla pagina della frase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traduzioni delle traduzioni
Separa questa traduzione link Rendi una traduzione diretta chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La frase esistente #{{::translation.id}} è stata aggiunta come traduzione.
edit Modifica questa traduzione
warning Questa frase non è affidabile.
content_copy Copia la frase info Vai alla pagina della frase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Meno traduzioni

Commenti

sacredceltic sacredceltic 20 gennaio 2013 20 gennaio 2013 00:43:56 UTC flag Segnala link Permalink

on ne quantifie pas la diarrhée => j'ai la diarrhée.

Horus Horus 8 dicembre 2025 8 dicembre 2025 07:02:03 UTC flag Segnala link Permalink

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #10707955

Metadati

close

Testo della frase

Licenza: CC BY 2.0 FR

Cronologia

Non riusciamo ancora a determinare se questa frase è stata inizialmente ricavata tramite una traduzione oppure no.

collegata da un membro sconosciuto, data sconosciuta

collegata da un membro sconosciuto, data sconosciuta

J'ai la diarrhée.

aggiunta da un membro sconosciuto, data sconosciuta

collegata da FeuDRenais, il 22 luglio 2010

collegata da FeuDRenais, il 22 luglio 2010

collegata da FeuDRenais, il 22 luglio 2010

collegata da alexmarcelo, il 6 novembre 2011

collegata da deniko, il 13 maggio 2012

collegata da deniko, il 13 maggio 2012

J'ai de la diarrhée.

aggiunta da balkanbalkan, il 19 gennaio 2013

collegata da Vortarulo, il 19 gennaio 2013

J'ai la diarrhée.

modificata da balkanbalkan, il 20 gennaio 2013

collegata da Guybrush88, il 21 gennaio 2013

collegata da Guybrush88, il 21 gennaio 2013

collegata da Guybrush88, il 21 gennaio 2013

#3175068

collegata da PaulP, il 14 aprile 2014

collegata da pullnosemans, il 10 settembre 2015

collegata da sacredceltic, il 7 ottobre 2015

#3175068

separata da Horus, il 18 ottobre 2015

collegata da Horus, il 18 ottobre 2015

collegata da Tepan, il 5 ottobre 2020

collegata da Rafik, il 14 febbraio 2022

collegata da Adelpa, il 6 ottobre 2024