menu
Tatoeba
language
Tomar bibe Têkeve
language Kurdî
menu
Tatoeba

chevron_right Tomar bibe

chevron_right Têkeve

Lê bigere

chevron_right Show random sentence

chevron_right Li gorî zimên bigere

chevron_right Li gorî lîsteyê

chevron_right Lî gor etîketê

chevron_right Li dengan bigere

Civak

chevron_right Dîwar

chevron_right Lîsteya hemû endaman

chevron_right Zimanên endaman

chevron_right Zimanên dayikê

search
clear
swap_horiz
search

Hejmara hevokê #762164

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Hevoka #{{vm.sentence.id}} — aîdî {{vm.sentence.user.username}} e Hevoka #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Hevokê kopî bike info Here rûpela hevokê
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Werger
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Vê wergerê sererast bike
warning This sentence is not reliable.
content_copy Hevokê kopî bike info Here rûpela hevokê
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Wergerên wergeran
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Vê wergerê sererast bike
warning This sentence is not reliable.
content_copy Hevokê kopî bike info Here rûpela hevokê
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Wergerên kêmtir

Şîrove

nickyeow nickyeow 2012 gelawêjê 2 2012 gelawêjê 2 09:16:49 UTC flag Report link Girêdana mayînde

把「是」改成「就是」好像會比較通順...

sadhen sadhen 2012 gelawêjê 2 2012 gelawêjê 2 09:22:44 UTC flag Report link Girêdana mayînde

一般那些人是这样说的:
人民的困难就是我们的困难。
“人民”一词在语境上又和“人们”有所不同了。

nickyeow nickyeow 2012 gelawêjê 2 2012 gelawêjê 2 09:35:24 UTC flag Report link Girêdana mayînde

我不會克林貢語和維吾爾語,但單看法語的句子,「les autres」指的好像只是「別的人」,並沒有「整個國家的人民」的意思。

sadhen sadhen 2012 gelawêjê 2 2012 gelawêjê 2 09:41:14 UTC flag Report link Girêdana mayînde

我这里只能看到一句英语,我也认为是应该是“别人”

FeuDRenais FeuDRenais 2013 rêbendanê 8 2013 rêbendanê 8 11:42:22 UTC flag Report link Girêdana mayînde

应该是人民才对。

FeuDRenais FeuDRenais 2013 rêbendanê 8 2013 rêbendanê 8 11:49:43 UTC flag Report link Girêdana mayînde

“就是”是比较通顺,但在政府造的横幅标语上有可能“是”较合适。

sadhen sadhen 2013 rêbendanê 9 2013 rêbendanê 9 06:05:23 UTC flag Report link Girêdana mayînde

这样的标语倒是没有见到过,我认为句子还是通顺一些比较好。
从直觉上讲,我还是觉得“就是”更好一些

FeuDRenais FeuDRenais 2013 rêbendanê 27 2013 rêbendanê 27 02:19:16 UTC flag Report link Girêdana mayînde

好的!

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Tomargeh

This sentence was initially added as a translation of sentence #762163خەلقنىڭ قىيىنچىلىقى بىزنىڭ قىيىنچىلىقىمىز..

人们的困难是我们的困难。

FeuDRenais tevlî kir, di 2011 reşemiyê 20 de

Vortarulo girêda, di 2011 reşemiyê 20 de

人民的困难是我们的困难。

FeuDRenais sererast kir, di 2013 rêbendanê 8 de

unlinked by FeuDRenais, di 2013 rêbendanê 8 de

人民的困难就是我们的困难。

FeuDRenais sererast kir, di 2013 rêbendanê 27 de

FeuDRenais girêda, di 2013 kewçêrê 1 de

Yorwba girêda, di 2021 berfanbarê 11 de