menu
Tatoeba
language
Qeyd bibe Dekewe
language Kirmancki
menu
Tatoeba

chevron_right Qeyd bibe

chevron_right Dekewe

Cigêre

chevron_right Cumleya raştameyê bimojne

chevron_right Goreyê ziwanî cigêre

chevron_right Goreyê lîste cigêre

chevron_right Goreyê etîketî cigêre

chevron_right Cigêre bi veng

Cemat

chevron_right Dês

chevron_right Lîsteya heme endaman

chevron_right Ziwanê endaman

chevron_right Ziwanê dayîke

search
clear
swap_horiz
search

Heme cumleyê bivengî ke ziwanê Çînkîya Mandarînî de yê (1797 netîce)

info Only sentences with the 1000 most-recently added audio files are displayed here.
cmn
目前我待在酒店。
目前我待在酒店。
Mùqián wǒ dāi zài jiǔdiàn.
cmn
趁热喝你的汤。
趁熱喝你的湯。
Chèn rè hē nǐ de tāng.
cmn
Ken的狗很大。
Ken的狗很大。
Ken de gǒu hěn dà.
cmn
我一天也离不开这本字典。
我一天也離不開這本字典。
Wǒ yī tiān yě líbukāi zhè běn zìdiǎn.
cmn
你该学得更多。
你該學得更多。
Nǐ gāi xué de gèng duō.
cmn
你不能喝海水,因为它太咸了。
你不能喝海水,因為它太咸了。
Nǐ bù néng hē hǎishuǐ, yīnwèi tā tài xián le.
cmn
警察对他们说:“住手”。
警察對他們說:“住手”。
Jǐngchá duì tāmen shuō: "Zhù shǒu".
cmn
他上学很可能会迟到。
他上學很可能會遲到。
Tā shàngxué hěn kěnéng huì chídào.
cmn
战争爆发的时候,我们在这里已经住了10年了。
戰爭爆發的時候,我們在這裡已經住了10年了。
Zhànzhēng bàofā de shíhou, wǒmen zài zhèlǐ yǐjīng zhù le shí nián le.
cmn
男人应该工作。
男人應該工作。
Nánrén yīnggāi gōngzuò.
cmn
好好努力,你就能通过考试。
好好努力,你就能通過考試。
Hǎohāo nǔlì, nǐ jiù néng tōngguò kǎoshì.
cmn
英语不容易,但很有意思。
英語不容易,但很有意思。
Yīngyǔ bù róngyì, dàn hěn yǒu yìsi.
cmn
我也喜欢那个歌手的声音。
我也喜歡那個歌手的聲音。
Wǒ yě xǐhuan nèige gēshǒu de shēngyīn.
cmn
我想你等我等到7点下班。
我想你等我等到7點下班。
Wǒ xiǎng nǐ děng wǒ děng dào qī diǎn xiàbān.
cmn
我爸爸已经戒烟戒酒了。
我爸爸已經戒煙戒酒了。
Wǒ bàba yǐjīng jiè yān jiè jiǔ le.
cmn
你去过京都吗?
你去過京都嗎?
Nǐ qù guo Jīngdū ma?
cmn
鸟儿身上铺满了白色的羽毛。
鳥兒身上鋪滿了白色的羽毛。
Niǎor shēnshang pū mǎn le báisè de yǔmáo.
cmn
问问他会不会说日语。
問問他會不會說日語。
cmn
我能休息一会儿吗?
我能休息一會兒嗎?
Wǒ néng xiūxi yīhuìr ma?
cmn
音乐会上有很多人。
音樂會上有很多人。
Yīnyuèhuì shàng yǒu hěn duō rén.
cmn
我希望我们能保持联系。
我希望我們能保持聯繫。
Wǒ xīwàng wǒmen néng bǎochí liánxì.
cmn
天很冷。
天很冷。
Tiān hěn lěng.
cmn
请你给我一杯水。
請你給我一杯水。
Qǐng nǐ gěi wǒ yī bēi shuǐ.
cmn
我住在一个大城市里。
我住在一個大城市裡。
Wǒ zhù zài yī gè dà chéngshì lǐ.
cmn
酸雨不是自然现象。
酸雨不是自然現象。
Suānyǔ bù shì zìrán xiànxiàng.
cmn
昨天,我收到一封用英语写的信。
昨天,我收到一封用英語寫的信。
Zuótiān, wǒ shōudào yī fēng yòng Yīngyǔ xiě de xìn.
cmn
我们应该做到最好。
我們應該做到最好。
Wǒmen yīnggāi zuò dào zuì hǎo.
cmn
他们可以克服恐惧。
他們可以克服恐懼。
Tāmen kěyǐ kèfú kǒngjù.
cmn
他银行里有点钱。
他銀行裡有點錢。
Tā yínháng lǐ yǒu diǎn qián.
cmn
我打电话订了个披萨。
我打電話訂了個披薩。
Wǒ dǎ diànhuà dìng le ge pīsà.
cmn
他的房子又小又旧。
他的房子又小又舊。
Tā de fángzi yòu xiǎo yòu jiù.
cmn
这是邮局,那是银行。
這是郵局,那是銀行。
Zhè shì yóujú, nà shì yínháng.
cmn
男孩躺着听收音机。
男孩躺著聽收音機。
Nánhái tǎng zhe tīng shōuyīnjī.
cmn
你这么说很失礼。
你這麼說很失禮。
Nǐ zhème shuō hěn shīlǐ.
cmn
他在信上说什么?
他在信上說什麼?
Tā zài xìn shàng shuō shénme?
cmn
如果我早知道你在这儿的话,我马上就来了。
如果我早知道你在這兒的話,我馬上就來了。
Rúguǒ wǒ zǎo zhīdao nǐ zài zhèr de huà, wǒ mǎshàng jiù lái le.
cmn
有志者事竟成。
有志者事竟成。
Yǒu zhìzhě shì jìng chéng.
cmn
他们中每个人都唱了一首歌。
他們中每個人都唱了一首歌。
Tāmen zhōng měigerén dōu chàng le yī shǒu gē.
cmn
你儿子长大了想做什么?
你兒子長大了想做什麼?
Nǐ érzi zhǎngdà le xiǎng zuò shénme?
cmn
我叔叔来看我了。
我叔叔來看我了。
Wǒ shūshu lái kàn wǒ le.
cmn
你最好现在就走。
你最好現在就走。
Nǐ zuì hǎo xiànzài jiù zǒu.
cmn
不要走得那么快!我跟不上你们了。
不要走得那麼快!我跟不上你們了。
Bù yào zǒu de nème kuài! Wǒ gēnbushàng nǐmen le.
cmn
这药会让你好受点。
這藥會讓你好受點。
Zhè yào huì ràng nǐ hǎoshòu diǎn.
cmn
你明天这个时候会是在做什么?
你明天這個時候會是在做什麼?
Nǐ míngtiān zhège shíhou huì shì zài zuò shénme?
cmn
哪本是你的书?
哪本是你的書?
Nǎ běn shì nǐ de shū?
cmn
我能问一下您的姓名和住址吗?
我能問一下您的姓名和住址嗎?
Wǒ néng wèn yīxià nín de xìngmíng hé zhùzhǐ ma?
cmn
他怕狗。
他怕狗。
Tā pà gǒu.
cmn
我听过这首歌的法语版。
我聽過這首歌的法語版。
Wǒ tīng guo zhè shǒu gē de Fǎyǔ bǎn.
cmn
这鸟你们用英语怎么称呼?
這鳥你們用英語怎麼稱呼?
Zhè niǎo nǐmen yòng Yīngyǔ zěnme chēnghu?
cmn
我没任何零钱。
我沒任何零錢。
Wǒ méi rènhé língqián.
cmn
我想和她去滑雪。
我想和她去滑雪。
Wǒ xiǎng hé tā qù huáxuě.
cmn
他们肯定会相恋的。
他們肯定會相戀的。
Tāmen kěndìng huì xiāng liàn de.
cmn
我老板把艰巨的任务指派给了我。
我老闆把艱巨的任務指派給了我。
Wǒ lǎobǎn bǎ jiānjù de rènwu zhǐpài gěi le wǒ.
cmn
“酒水免费吗?”“仅女士而已。”
“酒水免費嗎?”“僅女士而已。”
"Jiǔshuǐ miǎnfèi ma?" "Jǐn nǚshì éryǐ."
cmn
那不可能是玛丽,她现在在医院。
那不可能是瑪麗,她現在在醫院。
Nà bù kěnéng shì Mǎlì, tā xiànzài zài yīyuàn.
cmn
再走一步的话,你就已经跌下楼梯了。
再走一步的話,你就已經跌下樓梯了。
Zài zǒu yī bù de huà, nǐ jiù yǐjīng diē xià lóutī le.
cmn
她假装是学生。
她假裝是學生。
Tā jiǎzhuāng shì xuésheng.
cmn
他明天能来吗?
他明天能來嗎?
Tā míngtiān néng lái ma?
cmn
他们嫉妒我们的成功。
他們嫉妒我們的成功。
cmn
这件套衫不贵,它很便宜。
這件套衫不貴,它很便宜。
Zhè jiàn tàoshān bù guì, tā hěn piányi.
cmn
邻居看见信箱不是空的。
鄰居看見信箱不是空的。
Línjū kànjiàn xìnxiāng bù shì kōng de.
cmn
我今天感觉不太舒服。
我今天感覺不太舒服。
Wǒ jīntiān gǎnjué bù tài shūfu.
cmn
魔术师吸引了孩子们的注意。
魔術師吸引了孩子們的注意。
Móshùshī xīyǐn le háizimen de zhùyì.
cmn
我们今天所认识的工业在那个时代不存在。
我們今天所認識的工業在那個時代不存在。
Wǒmen jīntiān suǒ rènshi de gōngyè zài nèige shídài bù cúnzài.
cmn
弹吉他的那个男孩是我弟弟。
彈吉他的那個男孩是我弟弟。
Tán jíta de nèige nánhái shì wǒ dìdi.
cmn
你曾经得过重病吗?
你曾經得過重病嗎?
Nǐ céngjīng dé guo zhòng bìng ma?
cmn
试着慷慨和宽容点。
試著慷慨和寬容點。
Shì zhe kāngkǎi hé kuānróng diǎn.
cmn
她在睡眠中安详地去世了。
她在睡眠中安詳地去世了。
Tā zài shuìmián zhōng ānxiáng de qùshì le.
cmn
顺便说一句,你最近见过他吗?
順便說一句,你最近見過他嗎?
Shùnbiàn shuō yījù, nǐ zuìjìn jiàn guo tā ma?
cmn
我爱的那个男孩不爱我。
我愛的那個男孩不愛我。
Wǒ ài de nèige nánhái bù ài wǒ.
cmn
你会去访问其他国家吗?
你會去訪問其他國家嗎?
Nǐ huì qù fǎngwèn qítā guójiā ma?
cmn
那有两块蛋糕。
那有兩塊蛋糕。
Nà yǒu liǎng kuài dàngāo.
cmn
我们很快就到这儿了,不是吗?
我們很快就到這兒了,不是嗎?
Wǒmen hěn kuài jiù dào zhèr le, bù shì ma?
cmn
我很久没见过他了。
我很久沒見過他了。
Wǒ hěn jiǔ méi jiàn guo tā le.
cmn
你已经去过夏威夷了吗?
你已經去過夏威夷了嗎?
Nǐ yǐjīng qù guo Xiàwēiyí le ma?
cmn
这条狗被这家人叫做“Spot”。
這條狗被這家人叫做“Spot”。
Zhè tiáo gǒu bèi zhè jiā rén jiàozuò "Spot".
cmn
他来这里的目的是什么?
他來這裡的目的是什麼?
Tā lái zhèlǐ de mùdì shì shénme?
cmn
有条小路穿过农田。
有條小路穿過農田。
Yǒu tiáo xiǎolù chuānguò nóngtián.
cmn
他以优异的成绩毕业于剑桥大学。
他以優異的成績畢業於劍橋大學。
Tā yǐ yōuyì de chéngjì bìyè yú Jiànqiáo Dàxué.
cmn
我明白你的感受。
我明白你的感受。
Wǒ míngbai nǐ de gǎnshòu.
cmn
家乐福的火腿剩料一点都不贵,然而却很好吃。
家樂福的火腿剩料一點都不貴,然而卻很好吃。
Jiālèfú de huǒtuǐ shèng liào yīdiǎn dōu bù guì, rán'ér què hěn hǎochī.
cmn
他没有房子住。
他沒有房子住。
Tā méiyǒu fángzi zhù.
cmn
那个老人,这么说吧,是一本活字典。
那個老人,這麼說吧,是一本活字典。
Nàge lǎorén, zhème shuō ba, shì yī běn huó zìdiǎn.
cmn
我爸爸参加了料理竞赛并得了第一名。
我爸爸參加了料理競賽並得了第一名。
Wǒ bàba cānjiā le liàolǐ jìngsài bìng dé le dì yī míng.
cmn
威胁我也没用,我什么都不会说的。
威脅我也沒用,我什麼都不會說的。
Wēixié wǒ yě méi yòng, wǒ shénme dōu bù huì shuō de.
cmn
这个工作没有酬劳。
這個工作沒有酬勞。
Zhège gōngzuò méiyǒu chóuláo.
cmn
我们何不回家呢?
我們何不回家呢?
Wǒmen hébù huíjiā ne?
cmn
我做事该果断。
我做事該果斷。
Wǒ zuòshì gāi guǒduàn.
cmn
我感觉困得几乎不能睁开我的眼睛了。
我感覺睏得幾乎不能睜開我的眼睛了。
Wǒ gǎnjué kùn de jīhū bù néng zhēngkāi wǒ de yǎnjing le.
cmn
说了所有我要说的话后,我感觉很轻松。
說了所有我要說的話後,我感覺很輕鬆。
Shuō le suǒyǒu wǒ yào shuō de huà hòu, wǒ gǎnjué hěn qīngsōng.
cmn
我感觉就像做梦一样。
我感覺就像做夢一樣。
Wǒ gǎnjué jiù xiàng zuòmèng yīyàng.
cmn
我感觉好像死了一样。
我感覺好像死了一樣。
Wǒ gǎnjué hǎoxiàng sǐ le yīyàng.
cmn
我回到家的时候,感觉非常饿。
我回到家的時候,感覺非常餓。
Wǒ huídào jiā de shíhou, gǎnjué fēicháng è.
cmn
好好睡了一觉以后,我感觉好多了。
好好睡了一覺以後,我感覺好多了。
Hǎohǎo shuì le yī jiào yǐhòu, wǒ gǎnjué hǎo duō le.
cmn
我从来没感觉那么好过。
我從來沒感覺那麼好過。
Wǒ cónglái méi gǎnjué nàme hǎo guo.
cmn
我感到很尴尬。
我感到很尷尬。
Wǒ gǎndào hěn gāngà.
cmn
我觉得很孤独。
我覺得很孤獨。
Wǒ juéde hěn gūdú.
cmn
我觉得很幸福。
我覺得很幸福。
Wǒ juéde hěn xìngfú.
cmn
我想哭。
我想哭。
Wǒ xiǎng kū.
cmn
这个消息使她心碎了。
這個消息使她心碎了。
Zhège xiāoxi shǐ tā xīnsuì le.