menu
Tatoeba
language
S'inscrire Se connecter
language Français
menu
Tatoeba

chevron_right S'inscrire

chevron_right Se connecter

Parcourir

chevron_right Montrer une phrase au hasard

chevron_right Parcourir par langue

chevron_right Parcourir par liste

chevron_right Parcourir par étiquette

chevron_right Parcourir les enregistrements sonores

Communauté

chevron_right Mur

chevron_right Liste de tous les membres

chevron_right Langues des membres

chevron_right Langues natales des membres

search
clear
swap_horiz
search

Phrase numéro 21287

info_outline Métadonnées
warning
Votre phrase n'a pas été insérée car la suivante existe déjà.
Phrase n° {{vm.sentence.id}} — appartient à {{vm.sentence.user.username}} Phrase #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Cette phrase appartient à un locuteur natif.
warning Cette phrase n'est pas fiable.
content_copy Copier la phrase info Aller sur la page de la phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductions
Délier cette traduction link En faire une traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La phrase existante n° {{::translation.id}} a été ajoutée comme traduction.
edit Modifier cette traduction
warning Cette phrase n'est pas fiable.
content_copy Copier la phrase info Aller sur la page de la phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductions de traductions
Délier cette traduction link En faire une traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La phrase existante n° {{::translation.id}} a été ajoutée comme traduction.
edit Modifier cette traduction
warning Cette phrase n'est pas fiable.
content_copy Copier la phrase info Aller sur la page de la phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Moins de traductions

Commentaires

Il n'y a pas de commentaires pour l'instant.

Métadonnées

close

Texte de la phrase

License : CC BY 2.0 FR

Enregistrement sonore

par {{audio.author}} Auteur inconnu

Licence : {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}
Ajouté le
Modifié pour la dernière fois le

Historique

Nous ne pouvons pas déterminer si cette phrase est à l'origine issue d'une traduction ou non.

Enjoy your trip.

ajoutée par un membre inconnu, date inconnue

liée par un membre inconnu, date inconnue

liée par un membre inconnu, date inconnue

liée par blay_paul, le 27 avril 2010

liée par Jormomo, le 6 mars 2011

liée par brauliobezerra, le 8 mai 2011

liée par martinod, le 29 août 2011

liée par duran, le 21 novembre 2011

liée par marcelostockle, le 5 décembre 2011

liée par Eldad, le 23 février 2012

liée par Eldad, le 23 février 2012

liée par Silja, le 10 novembre 2014

liée par Silja, le 10 novembre 2014

liée par CK, le 7 juillet 2015

liée par CK, le 7 juillet 2015

liée par CK, le 7 juillet 2015

déliée par martinod, le 31 juillet 2015

liée par martinod, le 31 juillet 2015

liée par deniko, le 13 janvier 2017

liée par Ricardo14, le 1 juin 2017

liée par arie, le 26 septembre 2017

liée par Micsmithel, le 19 mars 2018

liée par Amastan, le 14 novembre 2018

liée par Lebad, le 18 juin 2020

liée par Lebad, le 18 juin 2020

liée par Igider, le 2 janvier 2021

liée par Cabo, le 2 février 2021

liée par Cabo, le 2 février 2021

liée par Cabo, le 2 février 2021

liée par Vortarulo, le 5 février 2023

liée par Vortarulo, le 5 février 2023

liée par rul, le 5 juin 2024

liée par rul, le 5 juin 2024

liée par rul, le 5 juin 2024