menu
Tatoeba
language
Registruoti Prisijungti
language Lietuvių
menu
Tatoeba

chevron_right Registruoti

chevron_right Prisijungti

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #2540

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sakinys Nr. #{{vm.sentence.id}} priklauso naudotojui {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

DJ_Saidez DJ_Saidez 2021 m. vasario 20 d. 2021 m. vasario 20 d. 23:47:43 UTC flag Report link Permalink

Does this also mean "Are you freaking kidding me?!"?
I read it and I think it means "Are you making fun of me?"

Shishir Shishir 2021 m. vasario 21 d. 2021 m. vasario 21 d. 18:32:14 UTC flag Report link Permalink

I'd accept both translations ^^'' In context the use would be closer to are you freaking kidding me? even if the meaning is not literally the same

DJ_Saidez DJ_Saidez 2021 m. vasario 21 d. 2021 m. vasario 21 d. 22:41:06 UTC flag Report link Permalink

A little bit confusing, but thanks for clarifying 😄

Metadata

close

Lists

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Audio

by {{audio.author}} Unknown author

License: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}
Added
Last modified

Logs

We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.

linked by an unknown member, date unknown

linked by an unknown member, date unknown

linked by an unknown member, date unknown

linked by an unknown member, date unknown

linked by an unknown member, date unknown

linked by an unknown member, date unknown

Acaso te quieres burlar de mí?!

added by an unknown member, date unknown

¡¿Acaso te quieres burlar de mí?!

redagavo naudotojas Shishir, 2010 m. rugsėjo 5 d.

sujungė naudotojas DJ_Saidez, 2021 m. vasario 20 d.

atsiejo naudotojas marafon, 2025 m. spalio 4 d.