Actually I think this should be "She wears eyeshadow." or the original version. つけている here doesn't show that she is in the process of putting it on, but that she is in the state of having it on. I think つけている is a stative verb here.
^ that should have been "She's wearing eyeshadow."
I'm changing it to my version, feel free to argue the point.
Labels
Ale labels bekiekenSentence text
License: CC BY 2.0 FRAudio
Liest van biedroagen
We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.
Hinwezen deur n onbekind lid, doatum onbekind
Touvougd deur n onbekind lid, doatum onbekind
Hinwezen deur nickyeow, March 5, 2010
bewaarkt deur FeuDRenais, July 20, 2010
bewaarkt deur blay_paul, July 29, 2010
bewaarkt deur blay_paul, July 29, 2010
bewaarkt deur CK, December 5, 2010
Hinwezen deur duran, December 9, 2011
Hinwezen deur sacredceltic, January 3, 2012
Hinwezen deur MrShoval, September 18, 2012
Hinwezen deur Lepotdeterre, April 30, 2015
Hinwezen deur sabretou, March 31, 2018
Hinwezen deur sabretou, March 31, 2018