menu
Tatoeba
language
Sekles Qqen
language Taqbaylit
menu
Tatoeba

chevron_right Sekles

chevron_right Qqen

Snirem

chevron_right Ssken-d tifyar s ugacur

chevron_right Snirem s tutlayt

chevron_right Snirem s tebdart

chevron_right Snirem s tecreḍt

chevron_right Snirem ameslaw

Tarbaɛt

chevron_right Aɣrab

chevron_right Tabdert n yiɛeggalen

chevron_right Tutlayin n yiɛeggalen

chevron_right Wid s tutlayt tayemmat

search
clear
swap_horiz
search

Tafyirt #3113405

info_outline Metadata
warning
Tafyirt-ik ur tettwarni ara acku tella yakan.
Tafyirt # {{vm.sentence.id}} — n {{vm.sentence.user.username}} Tafyirt #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Tafyirt-a bab-is ittmeslay tutlayt tayemmat.
warning Tafyirt-a ur temɛin ara.
content_copy Nɣel tafyirt info Ddu ɣer usebter n tefyirt
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tisuqilin
Gzem-d tasuqilt-a link Err-itt d tasuqilt tusridt chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Tafyirt-a yellan #{{::translation.id}}, tettwarnad d tasuqilt.
edit Ẓreg Tasuqilt-a
warning Tafyirt-a ur temɛin ara.
content_copy Nɣel tafyirt info Ddu ɣer usebter n tefyirt
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tisuqilin n tsuqilin
Gzem-d tasuqilt-a link Err-itt d tasuqilt tusridt chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Tafyirt-a yellan #{{::translation.id}}, tettwarnad d tasuqilt.
edit Ẓreg Tasuqilt-a
warning Tafyirt-a ur temɛin ara.
content_copy Nɣel tafyirt info Ddu ɣer usebter n tefyirt
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Drus n tsuqilin

Iwenniten

odexed odexed 9 Duǧembeṛ 2016 9 Duǧembeṛ 2016 8:31:06 n tmeddit UTC flag Report link Aseɣwen yezgan

Creo que la frase inglesa y tal vez finesa dice a la venta

marcelostockle marcelostockle 14 Duǧembeṛ 2016 14 Duǧembeṛ 2016 1:27:27 n tmeddit UTC flag Report link Aseɣwen yezgan

es correcto
a la venta, con rebaja, con descuento

odexed odexed 14 Duǧembeṛ 2016 14 Duǧembeṛ 2016 2:53:23 n tmeddit UTC flag Report link Aseɣwen yezgan

pero a la venta no significa que tiene un descuento, son cosas diferentes

marcelostockle marcelostockle 14 Duǧembeṛ 2016 14 Duǧembeṛ 2016 3:19:52 n tmeddit UTC flag Report link Aseɣwen yezgan

Creo que es ambiguo, dado el uso que se le da en EEUU a "on sale".
La frase en finés en cambio no es ambigua.

Metadata

close

Tibdarin

Aḍris n tefyar

Turagt: CC BY 2.0 FR

Aɣmis

Tafyirt-a tettwarna deg tazwara d tasuqqilt n tefyirt # 3108414Uusi tuote on alennusmyynnissä..

El nuevo producto está con rebaja.

yerna-t marcelostockle, 21 Meɣres 2014

icudd-itt marcelostockle, 14 Duǧembeṛ 2016

icudd-itt marcelostockle, 14 Duǧembeṛ 2016

icudd-itt marcelostockle, 14 Duǧembeṛ 2016

icudd-itt marcelostockle, 14 Duǧembeṛ 2016

yekkes-as acuddu marcelostockle, 14 Duǧembeṛ 2016

yekkes-as acuddu marcelostockle, 14 Duǧembeṛ 2016

yekkes-as acuddu marcelostockle, 14 Duǧembeṛ 2016