La origina frazo (la hispana) havis singularon. Bonvolu ŝanĝi al singularo ankaŭ la esperantan frazon. Poste ni devas ankaŭ peti ŝanĝon ĉe la nederlanda frazo...
Mi opinias ke tiu hispana frazo devus esti ŝanĝi al pluralo, mi laŭcele sendis mesaĝon al Ŝiŝir!
Etichette
Visualizza tutte le etichetteElenchi
Testo della frase
Licenza: CC BY 2.0 FRAudio
Cronologia
Questa frase è stata aggiunta inizialmente come traduzione della frase #460874
aggiunta da pjer, il 7 dicembre 2010
collegata da pjer, il 7 dicembre 2010
collegata da martinod, il 8 dicembre 2010
modificata da pjer, il 21 febbraio 2011
collegata da Zifre, il 21 marzo 2011
collegata da Zifre, il 21 marzo 2011
collegata da Zifre, il 16 maggio 2011
collegata da PaulP, il 18 dicembre 2015
separata da PaulP, il 22 febbraio 2018
collegata da PaulP, il 22 febbraio 2018
collegata da PaulP, il 22 febbraio 2018
collegata da danepo, il 26 agosto 2019