I would say "He's become frail in his old age" for the sentence 彼も年のせいで弱くなった since sentences like this using 弱い tend to describe one's physical weakening as one grows older.
Actually I don't think people would use "get soft" in that way. I think it should be unlinked.
Ετικέτες
Εμφάνιση όλων των ετικετώνSentence text
License: CC BY 2.0 FRAudio
Αρχεία καταγραφής
Δεν μπορούμε να προσδιορίσουμε αν αυτή η φράση έχει εξαχθέι από μετάφραση ή όχι.
προστέθηκε από άγνωστο μέλος, άγνωστη ημερομηνία
συνδέθηκε από άγνωστο μέλος, άγνωστη ημερομηνία
σύνδεση από CK, την 29 Ιουλίου 2010
αποσύνδεση από , την 29 Ιουλίου 2010
αποσύνδεση από , την 29 Ιουλίου 2010
σύνδεση από Shishir, την 9 Σεπτεμβρίου 2012
σύνδεση από Scorpionvenin14, την 8 Μαρτίου 2015