How about using the local currency and then we can tag this as a localised translation. Alternatively, this should probably be un-linked.
ok changed to Korun .
I will buy lots of Euros from you at the 1:1 rate.
In what context would you use such "localised" translation?
Kr.???
Since the author seems to have been unresponsive from year 2010, I'll unlink translations with Euro. I'm not sure what 30 kerülni means in Hungarian, so I'll leave it linked.
खूणचिठ्ठ्या
सर्व खूणचिठ्ठ्या पाहावाक्याचे मजकूर
परवाना: CC BY 2.0 FRनोंदवही
हे वाक्य मूळतः वाक्य क्र. 100
vinhan यांनी दुवा जोडला २५ नोव्हेंबर, २००९ रोजी
vinhan यांनी जोडले २५ नोव्हेंबर, २००९ रोजी
Dorenda यांनी दुवा जोडला ४ जून, २०१० रोजी
Dorenda यांनी दुवा मोडला १५ डिसेंबर, २०१० रोजी
vinhan यांनी संपादित केले १६ डिसेंबर, २०१० रोजी
Mofli यांनी दुवा जोडला २६ ऑगस्ट, २०११ रोजी
Vortarulo यांनी संपादित केले १४ नोव्हेंबर, २०११ रोजी
deniko यांनी दुवा जोडला १४ मे, २०१८ रोजी
deniko यांनी दुवा जोडला १४ मे, २०१८ रोजी
deniko यांनी दुवा मोडला १४ मे, २०१८ रोजी
deniko यांनी दुवा मोडला १४ मे, २०१८ रोजी
deniko यांनी दुवा जोडला ८ एप्रिल, २०१९ रोजी
deniko यांनी दुवा मोडला २० एप्रिल, २०२३ रोजी
deniko यांनी दुवा जोडला २० एप्रिल, २०२३ रोजी
deniko यांनी दुवा जोडला २० एप्रिल, २०२३ रोजी
deniko यांनी दुवा मोडला २० एप्रिल, २०२३ रोजी