menu
Tatoeba
language
Registrera Logga in
language Svenska
menu
Tatoeba

chevron_right Registrera

chevron_right Logga in

Bläddra

chevron_right Visa framslumpad mening

chevron_right Bläddra efter språk

chevron_right Bläddra efter lista

chevron_right Bläddra efter tagg

chevron_right Bläddra bland ljudinspelningar

Community

chevron_right Vägg

chevron_right Medlemslista

chevron_right Medlemmarnas språk

chevron_right Modersmålstalare

search
clear
swap_horiz
search

Mening #553192

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Mening #{{vm.sentence.id}} — tillhör {{vm.sentence.user.username}} Mening #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Kopiera mening info Gå till meningssidan
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Översättningar
Avlänka denna översättning link Gör till en direktöversättning chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Redigera denna översättning
warning This sentence is not reliable.
content_copy Kopiera mening info Gå till meningssidan
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Översättningar av översättningar
Avlänka denna översättning link Gör till en direktöversättning chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Redigera denna översättning
warning This sentence is not reliable.
content_copy Kopiera mening info Gå till meningssidan
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Färre översättningar

Kommentarer

Espi Espi 8 oktober 2010 8 oktober 2010 21:34:40 UTC flag Report link Permalänk

*dento-broso
Tio estas simpla kunmetita substantivo (simila al aliaj lingvoj), pro tio oni ne devus uzi la streketon.

Ignatius881 Ignatius881 8 oktober 2010 8 oktober 2010 21:35:46 UTC flag Report link Permalänk

Bone, dankon.

Sed laŭ la vortaro kiun mi uzas, oni uzas streketon :S

Espi Espi 8 oktober 2010 8 oktober 2010 21:37:01 UTC flag Report link Permalänk

*brosas
Mi skribus "Mi purigas la dentojn ..."

Ignatius881 Ignatius881 8 oktober 2010 8 oktober 2010 21:37:46 UTC flag Report link Permalänk

Rekorektita :)

Espi Espi 8 oktober 2010 8 oktober 2010 21:39:34 UTC flag Report link Permalänk

Nek en ReVo nek en aliaj vortaroj mi trovis skribmanieron per streketo ... ;P

Ignatius881 Ignatius881 8 oktober 2010 8 oktober 2010 21:41:19 UTC flag Report link Permalänk

Mi uzas vortaron hispana-esperanto, eldonita de Fernando de Diego. http://www.esperanto.es/hef/ind...per&Itemid=154

Se vi serĉas la vorton "cepillo", tie aperos.

Espi Espi 8 oktober 2010 8 oktober 2010 21:58:08 UTC flag Report link Permalänk

Tie la uzado de la streketo estas troigita, eble por pli bona ilustreco.

Amike

Metadata

close

Meningstext

Licens: CC BY 2.0 FR

Ljudinspelning

av {{audio.author}} Unknown author

Licens: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}
Added
Last modified

Loggar

Denna mening lades ursprungligen till som en översättning av mening #436472Me cepillo los dientes con un cepillo de dientes..

Mi brosas la dentojn per dentbrosilo.

tillagd av Ignatius881, 8 oktober 2010

Mi brosas la dentojn per dento-broso.

redigerad av Ignatius881, 8 oktober 2010

Mi brosas la dentojn per dentobroso.

redigerad av Ignatius881, 8 oktober 2010

Mi purigas la dentojn per dentobroso.

redigerad av Ignatius881, 8 oktober 2010

länkad av martinod, 1 september 2011

länkad av martinod, 1 september 2011

länkad av martinod, 1 september 2011

länkad av martinod, 1 september 2011

avlänkad av PaulP, 18 april 2025

länkad av PaulP, 18 april 2025