menu
तातोएबा
language
नोंदणी करा लॉगइन करा
language मराठी
menu
तातोएबा

chevron_right नोंदणी करा

chevron_right लॉगइन करा

चाळा

chevron_right यादृच्छिक वाक्ये दाखवा

chevron_right भाषेनुसार चाळा

chevron_right यादीनुसार चाळा

chevron_right खूणचिठ्ठीनुसार चाळा

chevron_right ऑडिओ चाळा

समुदाय

chevron_right भिंत

chevron_right सर्व सदस्यांची यादी

chevron_right भाषांनुसार सदस्यांच्या याद्या

chevron_right मातृभाषिकांची आकडेवारी

search
clear
swap_horiz
search
AlanF_US AlanF_US २८ जुलै, २०१५ २८ जुलै, २०१५ रोजी २:३१:५८ म.पू. UTC link पर्मालिंक

** Tatoeba update (July 27th, 2015) **

LANGUAGES

* Indonesian has been added as a user interface language.
* Emilian (for which we have a native contributor) has been added as a language.
* Zaza (for which we have a native contributor) has been added as a language.

SENTENCE CLEANUP

* In Macedonian sentences, all instances of Latin lowercase e grave have been replaced with the Cyrillic version.
* Byte-order marks, which are invisible but often prevent duplicate merging, have been removed and are now automatically stripped.

USER INTERFACE

* After linking a translation, the "Show X more translations" link did not work. This has been fixed.
* Adding a sentence to a set of favorites was not working. This has been fixed.

{{vm.hiddenReplies[23669] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} उत्तरे लपवा उत्तरे दाखवा
Ricardo14 Ricardo14 २८ जुलै, २०१५ २८ जुलै, २०१५ रोजी ३:०७:५३ म.पू. UTC link पर्मालिंक

Thank you so much, Alan!

sabretou sabretou २८ जुलै, २०१५ २८ जुलै, २०१५ रोजी ४:०४:४७ म.पू. UTC link पर्मालिंक

New languages? Awesome!

User55521 User55521 २८ जुलै, २०१५ २८ जुलै, २०१५ रोजी ६:०५:४२ म.पू. UTC link पर्मालिंक

Is Min Nan really called "Mandarin Min Nan" in Indonesian? :o

{{vm.hiddenReplies[23672] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} उत्तरे लपवा उत्तरे दाखवा
Bilmanda Bilmanda पोस्ट केला २९ जुलै, २०१५ रोजी, संपादित केला २९ जुलै, २०१५ रोजी रोजी पोस्ट केला २९ जुलै, २०१५ रोजी २:४१:०८ म.पू. UTC रोजी, संपादित केला २९ जुलै, २०१५ रोजी २:५२:३४ म.पू. UTC रोजी link पर्मालिंक

I'm not sure. As far as I know, it's called "Dialek Min-selatan" (Dialect, not language). Based on what it's called on Wikipedia, I think I'd change it to 'Hokkien' instead.

{{vm.hiddenReplies[23682] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} उत्तरे लपवा उत्तरे दाखवा
User55521 User55521 पोस्ट केला २९ जुलै, २०१५ रोजी, संपादित केला २९ जुलै, २०१५ रोजी रोजी पोस्ट केला २९ जुलै, २०१५ रोजी ६:११:०९ म.पू. UTC रोजी, संपादित केला २९ जुलै, २०१५ रोजी ६:२७:०५ म.पू. UTC रोजी link पर्मालिंक

> I'm not sure

It just stuck me as very strange because Mandarin is a completely unrelated Chinese dialect/variety. Mandarin evolved from Middle Chinese, and Min Nan evolved from Proto-Min. They became different languages/dialects about two thousand years ago.

But if it the word 'Mandarin' has come to mean 'Chinese' in general in Indonesian, than I guess it's correct..?

> I think I'd change it to 'Hokkien' instead.

The 6 Min Nan sentences we have here are not Hokkien but Teochew. :/ The language code for Hokkien and Teochew is the same, so that's why we use the name Min Nan which covers both of them.

Unfortunately, the Teochew contributor left and didn't add more sentences except these 6.

{{vm.hiddenReplies[23683] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} उत्तरे लपवा उत्तरे दाखवा
Bilmanda Bilmanda २९ जुलै, २०१५ २९ जुलै, २०१५ रोजी ११:०९:२७ म.उ. UTC link पर्मालिंक

Forgot to say that, "As far as I know, it's called "Dialek Min-selatan" (Dialect, not language)" is in Indonesia, not in general. I guess I'd go with Hokkien. And about "Mandarin", it's the term for Chinese 'language'. China also has different name, it's called "Tiongkok" (It's "Cina" before 2014)

Silja Silja २८ जुलै, २०१५ २८ जुलै, २०१५ रोजी ७:५३:०७ म.पू. UTC link पर्मालिंक

>* Indonesian has been added as a user interface language.
Tooltip for "Edit sentence" icon is not translated. Or actually how can I know, because I don't speak Indonesian. Maybe it actually should be "edit" also in Indonesian. :)

{{vm.hiddenReplies[23673] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} उत्तरे लपवा उत्तरे दाखवा
Bilmanda Bilmanda पोस्ट केला २९ जुलै, २०१५ रोजी, संपादित केला २९ जुलै, २०१५ रोजी रोजी पोस्ट केला २९ जुलै, २०१५ रोजी २:३७:०८ म.पू. UTC रोजी, संपादित केला २९ जुलै, २०१५ रोजी २:५२:५६ म.पू. UTC रोजी link पर्मालिंक

> Tooltip for "Edit sentence" icon is not translated

I don't know, but I didn't found any string that mention "Edit sentence".

> Maybe it actually should be "edit" also in Indonesian.

Yes. "Edit" is the same in Indonesian. There is another word with similar meaning, though.

cueyayotl cueyayotl पोस्ट केला २८ जुलै, २०१५ रोजी, संपादित केला २८ जुलै, २०१५ रोजी रोजी पोस्ट केला २८ जुलै, २०१५ रोजी ८:३०:५६ म.पू. UTC रोजी, संपादित केला २८ जुलै, २०१५ रोजी ८:५२:४५ म.पू. UTC रोजी link पर्मालिंक

Oh-oh, none of the Zaza language sentences have translations. There are four sentences #4269285, #4269281, #4269280, and #4269279 that I believe to have deciphered, but the rest remain a mystery...