menu
Tatoeba
language
Sekles Qqen
language Taqbaylit
menu
Tatoeba

chevron_right Sekles

chevron_right Qqen

Snirem

chevron_right Ssken-d tifyar s ugacur

chevron_right Snirem s tutlayt

chevron_right Snirem s tebdart

chevron_right Snirem s tecreḍt

chevron_right Snirem ameslaw

Tarbaɛt

chevron_right Aɣrab

chevron_right Tabdert n yiɛeggalen

chevron_right Tutlayin n yiɛeggalen

chevron_right Wid s tutlayt tayemmat

search
clear
swap_horiz
search

Tafyirt #4635470

info_outline Metadata
warning
Tafyirt-ik ur tettwarni ara acku tella yakan.
Tafyirt # {{vm.sentence.id}} — n {{vm.sentence.user.username}} Tafyirt #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Tafyirt-a bab-is ittmeslay tutlayt tayemmat.
warning Tafyirt-a ur temɛin ara.
content_copy Nɣel tafyirt info Ddu ɣer usebter n tefyirt
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tisuqilin
Gzem-d tasuqilt-a link Err-itt d tasuqilt tusridt chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Tafyirt-a yellan #{{::translation.id}}, tettwarnad d tasuqilt.
edit Ẓreg Tasuqilt-a
warning Tafyirt-a ur temɛin ara.
content_copy Nɣel tafyirt info Ddu ɣer usebter n tefyirt
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tisuqilin n tsuqilin
Gzem-d tasuqilt-a link Err-itt d tasuqilt tusridt chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Tafyirt-a yellan #{{::translation.id}}, tettwarnad d tasuqilt.
edit Ẓreg Tasuqilt-a
warning Tafyirt-a ur temɛin ara.
content_copy Nɣel tafyirt info Ddu ɣer usebter n tefyirt
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Drus n tsuqilin

Iwenniten

raggione raggione 23 Tubeṛ 2015 23 Tubeṛ 2015 7:40:17 n tufat UTC flag Report link Aseɣwen yezgan

Should this be split into two sentences?: ... puffs. Do you ...

tommy_san tommy_san 23 Tubeṛ 2015 23 Tubeṛ 2015 11:44:33 n tmeddit UTC flag Report link Aseɣwen yezgan

> I went and bought
I'm not sure if it matches the Japanese. I think I'd just translate it as "I bought".

> Do you want any?
Would it be perhaps more natural to say "some" instead of "any"?

tommy_san tommy_san 24 Tubeṛ 2015 24 Tubeṛ 2015 12:28:43 n tufat UTC flag Report link Aseɣwen yezgan

> "Went and bought" is a literal translation

Not really. A literal translation would be "bought and came".

「~てくる」には2パターンあって、場所Aから場所Bに行って何かをしてから場所Aに戻ってくる場合と、場所Bから場所Aに来る途中で何かをするという場合とがあります。"go and ~" と訳せるのは前者のときだけではないでしょうか。

この文では後者の意味で「~てくる」を使っていると思います。つまり場所Aを離れたということはこの文の意味には含まれていません。その意味を含めたかったら「買いに行ってきた」と言うでしょう。

> I've bought some cream puffs. Do you want one?

あ、こう言えるならこれが一番しっくりきます。

tommy_san tommy_san 24 Tubeṛ 2015 24 Tubeṛ 2015 12:36:08 n tufat UTC flag Report link Aseɣwen yezgan

もちろんお見舞いなどでシュークリームを1つだけ買ってきた可能性もあります。

CK CK 24 Tubeṛ 2015, yeẓreg 24 Tubeṛ 2015 24 Tubeṛ 2015 12:48:15 n tufat UTC, yeẓreg 24 Tubeṛ 2015 12:49:35 n tufat UTC flag Report link Aseɣwen yezgan

I guess this would work for that.

I've bought a cream puff. Do you want to eat part of it?
I've bought a cream puff. Do you want to share it?
I've bought a cream puff. Do you want to eat it?
I've bought a cream puff. Do you want it?

Metadata

close

Aḍris n tefyar

Turagt: CC BY 2.0 FR

Aɣmis

Tafyirt-a tettwarna deg tazwara d tasuqqilt n tefyirt # 3846660シュークリーム買ってきたけど食べる?.

I went and bought some cream puffs, do you want any?

yerna-t mactrey, 23 Tubeṛ 2015

I went and bought some cream puffs. Do you want any?

yessuffeɣ-it-id mactrey, 23 Tubeṛ 2015

icudd-itt Yorwba, 22 Duǧembeṛ 2019