menu
Tatoeba
language
Qeydiyyatdan keçin Daxil olun
language Azərbaycanca
menu
Tatoeba

chevron_right Qeydiyyatdan keçin

chevron_right Daxil olun

Browse

chevron_right Təsadüfi cümlə göstər

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Divar

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search
Selena777 {{ icon }} keyboard_arrow_right

Profil

keyboard_arrow_right

Cümlələr:

keyboard_arrow_right

Lüğət

keyboard_arrow_right

Reviews

keyboard_arrow_right

Siyahılar

keyboard_arrow_right

Favoritlər

keyboard_arrow_right

Rəylər

keyboard_arrow_right

Comments on Selena777's sentences

keyboard_arrow_right

Wall messages

keyboard_arrow_right

Logs

keyboard_arrow_right

Səsyazma

keyboard_arrow_right

Transcriptions

translate

Translate Selena777's sentences

Selena777's messages on the Wall (total 276)

Selena777 Selena777 30 oktyabr 2020 30 oktyabr 2020 19:42:59 UTC link Permalink

By the way, there is a bug in Russian which I've just noted. If a sentence is added 21, 31, ... etc minutes ago, it appears as added "a minute ago". I guess it's because of those numbers (21, 31, 41 and so on) need the same word form for "minute" as the number 1. Certainly, they still need a proper number before the word. Please make a ticket to fix it.

Selena777 Selena777 26 oktyabr 2020 26 oktyabr 2020 19:45:33 UTC link Permalink

Congratulation!

Selena777 Selena777 21 oktyabr 2020 21 oktyabr 2020 17:48:57 UTC link Permalink

Hello. I've linked the second English sentence to your Polish sentence. Please have a look if everything's correct?

You can't link the sentences which are already created cause you're not yet an advanced contributor. You can apply for it asking a corpus maintainer. If there is no such person for Polish ask any of them for other languages. For now you can just create the same sentence twice (as you did) and there is the script which merges same sentences from time to time.

Selena777 Selena777 20 oktyabr 2020 20 oktyabr 2020 18:39:21 UTC link Permalink

Do you use Windows 10? If yes, it could be a bug during its update.

Selena777 Selena777 19 oktyabr 2020 19 oktyabr 2020 18:44:00 UTC link Permalink

>Хліб

For me the "i" here looks exactly like a common English "i".

Selena777 Selena777 9 sentyabr 2020 9 sentyabr 2020 18:04:25 UTC link Permalink

‹щзхлзщхлщзх› That's not a word, just 4 letters that are located side by side on the Russian layout. Can be deleted.

Selena777 Selena777 28 may 2018 28 may 2018 17:37:13 UTC link Permalink

"Friendship bound them together" is less colloquial and more expressive then "they're friends". It has nothing to do with a failed marriage or "let's stay friends" after a break up.
Though, I'm not fluent in English, so might be wrong.

Selena777 Selena777 23 may 2018 23 may 2018 12:50:26 UTC link Permalink

Saluton! Mi estas en Rusio :)

Selena777 Selena777 20 may 2018 20 may 2018 10:06:27 UTC link Permalink

Could you please explain why those are better than the initial sentence?

Selena777 Selena777 18 may 2018 18 may 2018 08:45:10 UTC link Permalink

< since that would require a lot more manual labor>
That's. Lots of manual labour is the main problem of the initial task given by Ricardo 14. Perhaps some software could make the task easier, but it's needed to be written before.

Selena777 Selena777 18 may 2018 18 may 2018 06:56:56 UTC link Permalink

Great job.
Are you planning to develop it, using also grammar criteria? Do you attribute only one single level to each word?
May I ask which software do you use to sort out the sentences?

Selena777 Selena777 16 may 2018 16 may 2018 17:32:21 UTC link Permalink

Actually, I've tried to do that using this site: http://www.englishprofile.org/
It turned out to be not an easy task, because most work have to be done manually. If you have any ideas how to make it easier, please tell.

Selena777 Selena777 13 mart 2018 13 mart 2018 19:53:18 UTC link Permalink

Thanks, it's important for learning.

Selena777 Selena777 12 mart 2018 12 mart 2018 15:37:02 UTC link Permalink

OK.

Selena777 Selena777 12 mart 2018 12 mart 2018 10:23:16 UTC link Permalink

Thanks, that helps a lot.

Selena777 Selena777 11 mart 2018 11 mart 2018 20:26:18 UTC link Permalink

If you have time, please take a look at these English sentences added by user Astink who is now inactive, thus the sentences are available for adoption: https://tatoeba.org/eng/activit..._of/astynk/eng
They're all translations from Russian. If you have any questions feel free to ask me. Thanks!

Selena777 Selena777 11 mart 2018 11 mart 2018 10:33:01 UTC link Permalink

This way I only can find sentences which has been released by their owners. Sentences that belong to suspended or inactive users aren't displayed.

Selena777 Selena777 10 mart 2018 10 mart 2018 19:35:53 UTC link Permalink

How can I find the list of all inactive and suspended contributors whose sentences are available for adoption?

Selena777 Selena777 3 fevral 2018 3 fevral 2018 11:08:53 UTC link Permalink

Well, it's true.

Btw, it will be good to have a feature which let hide obviously wrong indirect translations.

Selena777 Selena777 2 fevral 2018 2 fevral 2018 16:55:26 UTC link Permalink

Perhaps, they're just mistranslated.