menu
Tatoeba
language
Registrarse Identificarse
language Español
menu
Tatoeba

chevron_right Registrarse

chevron_right Identificarse

Navegar

chevron_right Mostrar oración aleatoriamente

chevron_right Navegar por idioma

chevron_right Navegar por lista

chevron_right Navegar por etiqueta

chevron_right Navegar por oraciones con voz

Comunidad

chevron_right Muro

chevron_right Lista de todos los miembros

chevron_right Idiomas de los miembros

chevron_right Hablantes nativos

search
clear
swap_horiz
search
JimBreen JimBreen 21 de marzo de 2010 21 de marzo de 2010, 6:11:23 UTC flag Report link Enlace permanente

Traditional and Simplified Chinese

I saw the comment about converting hanzi on-the-fly. Be very cautious about that, as there are many cases where it simply doesn't work. Proper Traditional<->Simplified conversion needs to work at the lexeme level and in some cases needs some context for disambiguation.

Jack Halpern wrote a very good paper about this about 10 years ago:
http://www.cjk.org/cjk/c2c/c2cbasis.htm

PS: how do I make a comment on another posting?

{{vm.hiddenReplies[377] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} ocultar respuestas mostrar respuestas
JimBreen JimBreen 21 de marzo de 2010 21 de marzo de 2010, 6:40:28 UTC flag Report link Enlace permanente

OK, I worked out how to do a follow-on. I'd clicked "reply" but it hadn't worked. Now it does.

sysko sysko 21 de marzo de 2010 21 de marzo de 2010, 11:10:11 UTC flag Report link Enlace permanente

the traditional to simplified chinese is not made at "character by character" level, but try to decompose the sentence (you can see how the sentence has been segmented by looking to pinyin)
As I've said I'm in conctact with the guy who develop it, so don't hesitate to report any bad segmentations, I will report to him