aquella
A mí me enseñaron que "informar" iba siempre con la preposición "de": informar de algo, pero se está imponiendo su uso sin la preposición, muy empleado en México / Méjico. No sé si ambas formas son correctas.
Ознаке
View all tagsСпискови
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRЛогови
This sentence was initially added as a translation of sentence #1007805
додато од стране корисника hayastan, 09. децембар 2011.
повезано од стране корисника hayastan, 09. децембар 2011.
повезано од стране корисника marcelostockle, 20. јануар 2012.
измењено од стране корисника hayastan, 17. април 2012.
повезано од стране корисника saverius, 19. октобар 2015.