Laŭ mia kompreno la germana frazo diras: "La radioaktiva nubo haltis ..."
# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #1855432 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------
+1
En la pluralo "Wolke" estus "Wolken", kaj en la estanteco "machte" estus "macht"
# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #1855432 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------
Dankon al ambaù.
# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #1855432 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------
Duplicates of this sentence have been deleted:
x #1855432
Tags
View all tagsSentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #432881
added by GrizaLeono, 9 ივლისი, 2012
linked by GrizaLeono, 9 ივლისი, 2012
linked by ae5s, 9 ივლისი, 2012
linked by Horus, 10 სექტემბერი, 2015
linked by PaulP, 11 სექტემბერი, 2015
linked by PaulP, 11 სექტემბერი, 2015
linked by PaulP, 11 სექტემბერი, 2015