Hvorfor er det "røre" i stedet for "rør"?
det er infinitiv/navnemåde. (Du må) ikke røre!
som bydemåde skal verbet først: Rør ikke!
https://ordnet.dk/ddo/ordbog?qu...ikke+r%C3%B8re
Det var oprindelig(t) en oversættelse af esperantosætningen "Ne tuŝi.", som også er en navnemåde. Bydemåde ville være: Ne tuŝu! = Rør ikke!
Duplicates of this sentence have been deleted:
x #3142024
Ok, tak. Nu stemmer de finske oversættelser bedre.
Tags
All Tags ankiekenSentence text
License: CC BY 2.0 FRLogböker
This sentence was initially added as a translation of sentence #543942
added by danepo, 2012 M11 25
linked by danepo, 2012 M11 25
linked by marcelostockle, 2012 M12 30
linked by marcelostockle, 2012 M12 30
linked by marcelostockle, 2012 M12 30
linked by marcelostockle, 2012 M12 30
unlinked by marcelostockle, 2012 M12 30
linked by marcelostockle, 2012 M12 30
linked by Katastrauff, 2019 M01 1
linked by Katastrauff, 2019 M01 1
linked by Thanuir, 2019 M04 10
linked by Thanuir, 2019 M04 10
linked by morbrorper, 2020 M05 19
linked by Thanuir, 2020 M08 25
linked by Thanuir, 2020 M08 25
linked by Thanuir, 2020 M08 25
edited by danepo, 2020 M08 25
linked by Horus, 2020 M08 25
linked by Horus, 2020 M08 25
linked by Horus, 2020 M08 25
linked by Horus, 2020 M08 25
linked by Thanuir, 2020 M08 25
unlinked by Thanuir, 2020 M08 25
unlinked by Thanuir, 2020 M08 25
unlinked by Thanuir, 2020 M08 25
unlinked by Thanuir, 2020 M08 25
unlinked by Thanuir, 2020 M08 25
linked by Thanuir, 2020 M08 25
unlinked by Thanuir, 2020 M08 25