menu
Tatoeba
language
Registreren Anmellen
language Plattdüütsch
menu
Tatoeba

chevron_right Registreren

chevron_right Anmellen

Dörkieken

chevron_right Show random sentence

chevron_right Na Spraak dörkieken

chevron_right Na List dörkieken

chevron_right Dörkieken na Tag

chevron_right Audiodatein dörkieken

Community

chevron_right Pinnwand

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Satz Nummer 2263977

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Kommentare

Aiji Aiji 2016 M08 13 2016 M08 13 14:12:17 UTC flag Report link Permalink

Il manque l'espace avant le point d'interrogation.

mifonto mifonto 2016 M08 13 2016 M08 13 15:09:14 UTC flag Report link Permalink

je ne sais pas corriger ce détail. Peux-tu le faire à ma place ?

nimfeo nimfeo 2016 M08 28 2016 M08 28 10:03:29 UTC flag Report link Permalink

@mifonto

Salut Michel,
Pour corriger tes phrases, clique sur l'icone qui représente un crayon, et ensuite tu pourras corriger ta phrase.
A un de ces jours !
Roland

nimfeo nimfeo 2016 M08 28 2016 M08 28 10:04:20 UTC flag Report link Permalink

Sans réaction depuis plus de deux semaines, j’ai procédé au changement préconisé.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logböker

This sentence was initially added as a translation of sentence #1201284Ĉu vi varmigos la supon por mi?.

Tu me fais chauffer ma soupe?

added by mifonto, 2013 M02 27

Tu me fais chauffer ma soupe ?

edited by nimfeo, 2016 M08 28