
This sentence seems potentially ambiguous to me ("I know the extent of your knowledge" (I know what exactly you know and what you don't know) vs "I know the things that you know"), does my perception match reality?
# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #3864337 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

Related:
[#3199920] Tell me what you know. (CK) *audio*
[#2387681] I need to know what you know. (CK) *audio*
[#2489977] I want to know what you know. (zalaim) *audio*
[#3729426] Well, tell me what you know. (CM)
[#249705] Please tell me what you know about it. (darinmex)
[#2640908] I need to know what you know about this. (CK)
[#3204097] Tell me what you know about the incident. (CK)
[#3457159] If you'd known then what you know now, what would you have done differently? (patgfisher)

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #3864337

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #5332069
Tags
All Tags ankiekenLists
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRAudio
Logböker
This sentence is original and was not derived from translation.
added by CK, 2013 M04 13
linked by Alois, 2013 M04 13
linked by Horus, 2015 M02 16
linked by Horus, 2015 M02 16
linked by Horus, 2015 M02 16
linked by Horus, 2015 M02 16
linked by mouche, 2015 M06 1
linked by Lepotdeterre, 2015 M07 20
linked by duran, 2016 M01 9
linked by Horus, 2016 M08 10
linked by alexmarcelo, 2018 M08 21
linked by alexmarcelo, 2018 M08 21
linked by MacGyver, 2019 M07 17
linked by MacGyver, 2019 M07 17
linked by MacGyver, 2019 M07 17
linked by maaster, 2022 M03 11
linked by marafon, 2025 M03 12
linked by marafon, 2025 M03 12
linked by marafon, 2025 M03 12
linked by marafon, 2025 M03 12
linked by marafon, 2025 M03 12
linked by Proxima5, 25 days ago