menu
Tatoeba
language
Registreren Anmellen
language Plattdüütsch
menu
Tatoeba

chevron_right Registreren

chevron_right Anmellen

Dörkieken

chevron_right Show random sentence

chevron_right Na Spraak dörkieken

chevron_right Na List dörkieken

chevron_right Dörkieken na Tag

chevron_right Audiodatein dörkieken

Community

chevron_right Pinnwand

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Satz Nummer 2376384

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Kommentare

Ooneykcall Ooneykcall 2015 M02 12 2015 M02 12 20:18:20 UTC flag Report link Permalink

This sentence seems potentially ambiguous to me ("I know the extent of your knowledge" (I know what exactly you know and what you don't know) vs "I know the things that you know"), does my perception match reality?


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #3864337 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

CK CK 2015 M02 13 2015 M02 13 00:21:04 UTC flag Report link Permalink

Related:

[#3199920] Tell me what you know. (CK) *audio*
[#2387681] I need to know what you know. (CK) *audio*
[#2489977] I want to know what you know. (zalaim) *audio*
[#3729426] Well, tell me what you know. (CM)
[#249705] Please tell me what you know about it. (darinmex)
[#2640908] I need to know what you know about this. (CK)
[#3204097] Tell me what you know about the incident. (CK)
[#3457159] If you'd known then what you know now, what would you have done differently? (patgfisher)

Horus Horus 2015 M02 16 2015 M02 16 02:38:55 UTC flag Report link Permalink

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #3864337

Horus Horus 2016 M08 10 2016 M08 10 14:10:14 UTC flag Report link Permalink

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #5332069

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Audio

von {{audio.author}} Unknown author

License: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}
Added
Last modified

Logböker

This sentence is original and was not derived from translation.

I know what you know.

added by CK, 2013 M04 13

linked by Alois, 2013 M04 13

#3864337

linked by CK, 2015 M02 12

linked by Horus, 2015 M02 16

linked by mouche, 2015 M06 1

linked by duran, 2016 M01 9

linked by Horus, 2016 M08 10

linked by alexmarcelo, 2018 M08 21

linked by alexmarcelo, 2018 M08 21

linked by MacGyver, 2019 M07 17

linked by MacGyver, 2019 M07 17

linked by MacGyver, 2019 M07 17

linked by maaster, 2022 M03 11