menu
Tatoeba
language
Registreren Anmellen
language Plattdüütsch
menu
Tatoeba

chevron_right Registreren

chevron_right Anmellen

Dörkieken

chevron_right Show random sentence

chevron_right Na Spraak dörkieken

chevron_right Na List dörkieken

chevron_right Dörkieken na Tag

chevron_right Audiodatein dörkieken

Community

chevron_right Pinnwand

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Satz Nummer 2384489

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Kommentare

al_ex_an_der al_ex_an_der 2014 M10 17, edited 2014 M10 17 2014 M10 17 00:19:13 UTC, edited 2014 M10 17 00:23:16 UTC flag Report link Permalink

Kia dilemo! Mi ne scias, kiel mi traduku tion al la germana.
Se mi tradukos "Er hatte einen Dachschaden", tio signifos, ke li estis mense malsana. :)

nimfeo nimfeo 2014 M10 17 2014 M10 17 00:33:03 UTC flag Report link Permalink

En la franca, laŭvorte: Li havas araneon en la plafono

al_ex_an_der al_ex_an_der 2014 M10 17, edited 2014 M10 17 2014 M10 17 00:47:44 UTC, edited 2014 M10 17 01:08:51 UTC flag Report link Permalink

Er hat nicht (mehr) alle Tassen im Schrank! (= Mankas klapo en lia kapo.)
Bei ihm ist ein Rädchen locker. Laŭvorte: Ĉe li malfirmiĝis radeto. ;-)

Horus Horus 2015 M01 20 2015 M01 20 08:37:13 UTC flag Report link Permalink

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #3672730

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logböker

This sentence was initially added as a translation of sentence #131702Son toit a été endommagé..

Lia tegmento estis damaĝita.

added by nimfeo, 2013 M04 16

linked by nimfeo, 2013 M04 16

linked by CK, 2014 M10 6

Lia tegmento estis difektita.

edited by nimfeo, 2014 M10 17

Lia tegmento estis difektita.

edited by nimfeo, 2014 M10 17

linked by Horus, 2015 M01 20

linked by Horus, 2015 M01 20