menu
Tatoeba
language
Qeyd bibe Dekewe
language Kirmancki
menu
Tatoeba

chevron_right Qeyd bibe

chevron_right Dekewe

Cigêre

chevron_right Cumleya raştameyê bimojne

chevron_right Goreyê ziwanî cigêre

chevron_right Goreyê lîste cigêre

chevron_right Goreyê etîketî cigêre

chevron_right Cigêre bi veng

Cemat

chevron_right Dês

chevron_right Lîsteya heme endaman

chevron_right Ziwanê endaman

chevron_right Ziwanê dayîke

search
clear
swap_horiz
search

Cumle #2386985

info_outline Metadata
warning
Cumleya şima nêamê îlawekerdene çunke cêrênî xora estê.
Cumle #{{vm.sentence.id}} – aîdê {{vm.sentence.user.username}} ya Cumle #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Na cumle aîdê qiseykerdoxêko/a ziwanê dayîke ya.
warning Na cumle muteber nîya.
content_copy Cumle kopya bike info Şo rîpelê cumle
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Açarnayîşî
Lînkê nê açarnayîşî wedarne link Bike açarnayîşo raşteraşt chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Cumleya mewcûde #{{::translation.id}} sey açarnayîşêk amê îlawekerdene.
edit Nê açarnayîşî pergal bike
warning Na cumle muteber nîya.
content_copy Cumle kopya bike info Şo rîpelê cumle
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Açarnayîşanê açarnayîşan
Lînkê nê açarnayîşî wedarne link Bike açarnayîşo raşteraşt chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Cumleya mewcûde #{{::translation.id}} sey açarnayîşêk amê îlawekerdene.
edit Nê açarnayîşî pergal bike
warning Na cumle muteber nîya.
content_copy Cumle kopya bike info Şo rîpelê cumle
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Hîna tay açarnayîşî

Şiroveyî

Rovo Rovo April 17, 2013 April 17, 2013 at 6:42:29 PM UTC flag Report link Lînko payîdar

vorgelesenen ?

al_ex_an_der al_ex_an_der April 17, 2013 April 17, 2013 at 6:54:53 PM UTC flag Report link Lînko payîdar

Guten Abend, Rovo!
Wie du im Duden http://www.duden.de/rechtschrei...ren_schmoekern
bedeutet "lesen" unter anderem "vorlesen" oder auch "vortragen".
In diesem Satz ist "lesen" stilistisch passend. Es ist üblich, zu sagen: "Der Vater liest seinem Kind ein Märchen vor", aber wenn es um eine öffentliche Lesung vor Erwachsenen geht, sagt man: "Der Autor liest aus seinen Werken." Spräche man hier von "Vorlesen" sprechen, würde das als Banalisierung empfunden werde, während das gleiche Wort in einer familiären Situation angemessen erscheint.

Rovo Rovo April 19, 2013 April 19, 2013 at 3:16:47 PM UTC flag Report link Lînko payîdar

Schönen Dank!

Metadata

close

Lîsteyî

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Dekewtişî

Na cumle verî sey açarnayîşê cumleya #2386980Стихи, прочитанные самим автором, произвели большое впечатление. amê îlawekerdene.

Die vom Autor selbst gelesenen Gedicht hinterließen einen großen Eindruck.

hetê al_ex_an_derra ame îlawekerdene, April 17, 2013

Die vom Autor selbst gelesenen Gedichte hinterließen einen großen Eindruck.

hetê al_ex_an_der ra ame pergalkerdene, April 17, 2013