menu
Tatoeba
language
Registreren Anmellen
language Plattdüütsch
menu
Tatoeba

chevron_right Registreren

chevron_right Anmellen

Dörkieken

chevron_right Show random sentence

chevron_right Na Spraak dörkieken

chevron_right Na List dörkieken

chevron_right Dörkieken na Tag

chevron_right Audiodatein dörkieken

Community

chevron_right Pinnwand

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Satz Nummer 2841036

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Kommentare

Pfirsichbaeumchen Pfirsichbaeumchen 2013 M11 10 2013 M11 10 14:19:00 UTC flag Report link Permalink

Syrische?

al_ex_an_der al_ex_an_der 2013 M11 10 2013 M11 10 14:29:04 UTC flag Report link Permalink

Syrien. Danke.

Pfirsichbaeumchen Pfirsichbaeumchen 2013 M11 10 2013 M11 10 14:41:05 UTC flag Report link Permalink

Wie lange dauert das Verkaufen denn? ☺

Ich könnte mir nur vorstellen, daß der Satz so in einer Zeitungsschlagzeile auftritt. Wäre das Präteritum nicht vielleicht besser?

al_ex_an_der al_ex_an_der 2013 M11 10 2013 M11 10 17:57:43 UTC flag Report link Permalink

Wie lange dauert das Verkaufen denn?
Wochen, Monate, in Hunderten von Fällen und ein Ende ist noch nicht abzusehen. Deshalb halte ich das Präsens für angemessen.
Die Original-Schlagzeile lautet "Syrische Flüchtlinge im Libanon verkaufen ihre Nieren". Mir war es wichtig, den Singular zu verwenden, da jeder einzelne Flüchtling nur ein Niere verkauft.

al_ex_an_der al_ex_an_der 2013 M11 10 2013 M11 10 18:03:04 UTC flag Report link Permalink

Anders gesagt: Ich will hier nicht aussagen wie lang die einzelne Verkaufshandlung dauert, sondern dass dies dort jetzt üblich ist und immer wieder Verkäufe stattfinden. Kommt das in etwa "rüber" oder ist der Satz gänzlich missverständlich?

Metadata

close

Lists

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logböker

This sentence is original and was not derived from translation.

Flüchtlinge aus Syrische verkaufen im Libanon ihre Nieren.

added by al_ex_an_der, 2013 M11 10

Flüchtlinge aus Syrische verkaufen im Libanon eine Niere.

edited by al_ex_an_der, 2013 M11 10

Flüchtlinge aus Syrien verkaufen im Libanon eine Niere.

edited by al_ex_an_der, 2013 M11 10