menu
Tatoeba
language
Registreren Anmellen
language Plattdüütsch
menu
Tatoeba

chevron_right Registreren

chevron_right Anmellen

Dörkieken

chevron_right Show random sentence

chevron_right Na Spraak dörkieken

chevron_right Na List dörkieken

chevron_right Dörkieken na Tag

chevron_right Audiodatein dörkieken

Community

chevron_right Pinnwand

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Satz Nummer 3605791

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Kommentare

Selena777 Selena777 2014 M11 4 2014 M11 4 12:17:59 UTC flag Report link Permalink

What language is it?

masaragiovanni masaragiovanni 2014 M11 4 2014 M11 4 12:50:13 UTC flag Report link Permalink

Venetian (Veneto)... I've just added all the sentences to the group. [ISO 639-3 vec]

Selena777 Selena777 2014 M11 4 2014 M11 4 14:02:54 UTC flag Report link Permalink

I see.
By the way, such common sentences like this already exist here, so you can just translate these simple sentences into Venetian, not adding duplicates in English or Italian.

cueyayotl cueyayotl 2014 M11 5 2014 M11 5 18:18:47 UTC flag Report link Permalink

Per esempio, esiste già:

[#408293] What's your name?

Invece di aggiungere una nuova frase "What's your name?", puoi tradurre questa frase vecchia. :)

Grazie per i tuoi contributi in veneziano!

Metadata

close

Lists

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logböker

This sentence is original and was not derived from translation.

Ti come te ciamito?

added by masaragiovanni, 2014 M11 4

#3605792

linked by masaragiovanni, 2014 M11 4

#3605797

linked by masaragiovanni, 2014 M11 4

linked by PaulP, 2014 M12 13

linked by PaulP, 2014 M12 13

linked by PaulP, 2014 M12 13

#3605797

unlinked by Horus, 2015 M01 20

linked by Horus, 2015 M01 20

linked by cueyayotl, 2015 M02 8