menu
Tatoeba
language
Register Inloggen
language Grunnegs
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Inloggen

Bloadern

chevron_right Let willekeurege zin zain

chevron_right Bloadern op toal

chevron_right Deur liesten bloadern

chevron_right Bloadern op label

chevron_right Deur audio bloadern

Gemainschop

chevron_right Muur

chevron_right Liest van ale leden

chevron_right Toalen van leden

chevron_right Moudertoalsprekers

search
clear
swap_horiz
search

Zin nr. 3608144

info_outline Metadata
warning
Dien zin wer nait touvougd, omreden hai al bestoat.
Zin #{{vm.sentence.id}} — beheurt tou aan {{vm.sentence.user.username}} Zin #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Dizze zin is van n moudertoalspreker.
warning Dizze zin is nait betraauwboar.
content_copy Zin kopieren info Goa noar zin paginoa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Vertoalens
Unlink this translation link Moak tot direkte vertoalen chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Bestoande zin nr. {{::translation.id}} is touvougd as n vertoalen.
edit Bewaark dizze vertoalen
warning Dizze zin is nait betraauwboar.
content_copy Zin kopieren info Goa noar zin paginoa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Vertoalen van vertoalen
Unlink this translation link Moak tot direkte vertoalen chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Bestoande zin nr. {{::translation.id}} is touvougd as n vertoalen.
edit Bewaark dizze vertoalen
warning Dizze zin is nait betraauwboar.
content_copy Zin kopieren info Goa noar zin paginoa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Minder vertoalens

Opmaarkens

tommy_san tommy_san November 5, 2014 November 5, 2014 at 10:13:46 AM UTC flag Report link Permalink

How about this?

It's a big mistake to assume that you'll learn to speak English just by going to America.

User63086 User63086 November 5, 2014 November 5, 2014 at 12:16:51 PM UTC flag Report link Permalink

"If you think/thought..., then you're (sorely) mistaken," is a particularly common variation on the "If you..., then (you are wrong/doing something wrong)" phrase. Looking at it again, it probably matches up with the Japanese sentence a bit more than '...big mistake' because '...make a big mistake' could also be taken to mean that the person is enacting or has already enacted some decision based on the incorrect assumption Either way, the grammar pattern alone carries the meaning of an assumption, and flipping it around to "(You are wrong) if you think that..." is acceptable, but less common.

Metadata

close

Liesten

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Liest van biedroagen

This sentence was initially added as a translation of sentence #3607569アメリカに行くだけで英語が話せるようになると思ったら大間違いだよ。.

If you think that you will learn to speak English just by going to America, you've made a big mistake.

touvougd deur User63086, November 5, 2014

If you think that you will learn to speak English just by going to America, you have made a big mistake.

bewaarkt deur User63086, November 5, 2014

If you think that you will learn to speak English just by going to America, then you have made a big mistake.

bewaarkt deur User63086, November 5, 2014

If you think that you'll learn to speak English just by going to America, then you're sorely mistaken.

bewaarkt deur User63086, November 5, 2014