menu
Tatoeba
language
Registreren Anmellen
language Plattdüütsch
menu
Tatoeba

chevron_right Registreren

chevron_right Anmellen

Dörkieken

chevron_right Show random sentence

chevron_right Na Spraak dörkieken

chevron_right Na List dörkieken

chevron_right Dörkieken na Tag

chevron_right Audiodatein dörkieken

Community

chevron_right Pinnwand

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Satz Nummer 3704015

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Kommentare

Ooneykcall Ooneykcall 2014 M12 21 2014 M12 21 18:11:31 UTC flag Report link Permalink

<1810>.
cmt:
почто (уст. или прост.) = почему, зачем
не будь он (арх.) = кабы не он / не будь его
прийти в ум (уст.) = прийти на ум

AlanF_US AlanF_US 2022 M04 23 2022 M04 23 15:12:32 UTC flag Report link Permalink

Does this look right?

Why did we take him? If it weren't for him, the sack would only belong to us two. But do you know what came into my mind, comrade? A dagger could be in his side, and no one would remember him!

Ooneykcall Ooneykcall 2022 M04 24, edited 2022 M04 24 2022 M04 24 13:03:56 UTC, edited 2022 M04 24 13:04:21 UTC flag Report link Permalink

That's a credible literal translation I guess.

Why did we take him (with us)? If it weren't for him [if he wasn't here], the sack (of gold) would only belong to us two. But you know what occurred to me, comrade [friend]? It would be good (desirable; 'I wish we could/did') to put a dagger in his side, and (we wouldn't hear of him again; no one would care/remember him).

AlanF_US AlanF_US 2022 M04 24 2022 M04 24 14:07:13 UTC flag Report link Permalink

Спасибо!

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logböker

This sentence is original and was not derived from translation.

Почто его мы взяли? Не будь он, так мешок достался б только двум. Но знаешь ли, что мне пришло, товарищ, в ум? Кинжал бы в бок ему, и поминай как звали!

added by Ooneykcall, 2014 M12 21