menu
Tatoeba
language
Inscriber te Aperir session
language Interlingua
menu
Tatoeba

chevron_right Inscriber te

chevron_right Aperir session

Percurrer

chevron_right Monstrar phrase aleatori

chevron_right Percurrer per lingua

chevron_right Percurrer per lista

chevron_right Percurrer per etiquetta

chevron_right Percurrer audio

Communitate

chevron_right Muro

chevron_right Lista de tote le membros

chevron_right Linguas del membros

chevron_right Parlantes native

search
clear
swap_horiz
search

Phrase № 4329722

info_outline Metadata
warning
Tu phrase non ha essite addite perque le sequente jam existe.
Phrase #{{vm.sentence.id}} — pertine a {{vm.sentence.user.username}} Phrase #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Iste phrase pertine a un locutor native.
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductiones
Disligar iste traduction link Converter in traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Le phrase existente #{{::translation.id}} ha essite addite como traduction.
edit Modificar iste traduction
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductiones de traductiones
Disligar iste traduction link Converter in traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Le phrase existente #{{::translation.id}} ha essite addite como traduction.
edit Modificar iste traduction
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Minus traductiones

Commentos

Il non ha commentos in iste momento.

Metadata

close

Texto del phrase

Licentia: CC BY 2.0 FR

Audio

per {{audio.author}} Unknown author

Licentia: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}
Added
Last modified

Registros

This sentence was initially added as a translation of sentence #4328920Tomo perdis esperon..

Tom lost hope.

addite per blu, 3 de julio 2015

ligate per blu, 3 de julio 2015

#4330178

ligate per Selena777, 3 de julio 2015

ligate per maaster, 3 de julio 2015

#4330178

disligate per Horus, 3 de julio 2015

ligate per Horus, 3 de julio 2015

ligate per Lepotdeterre, 3 de julio 2015

ligate per Scorpionvenin14, 3 de julio 2015

#4353634

ligate per duran, 9 de julio 2015

#4353634

disligate per Horus, 9 de julio 2015

ligate per Horus, 9 de julio 2015

#4564204

ligate per Amastan, 28 de septembre 2015

#4564204

disligate per Horus, 28 de septembre 2015

ligate per Horus, 28 de septembre 2015

ligate per FB, 1 de junio 2016

ligate per Guybrush88, 20 de augusto 2016

ligate per Guybrush88, 20 de augusto 2016

ligate per CarpeLanam, 18 de augusto 2018

ligate per maaster, 25 de augusto 2018

ligate per tokzyk, 23 de martio 2023

ligate per Proxima5, 13 de februario 2025