menu
Tatoeba
language
Inscriber te Aperir session
language Interlingua
menu
Tatoeba

chevron_right Inscriber te

chevron_right Aperir session

Percurrer

chevron_right Monstrar phrase aleatori

chevron_right Percurrer per lingua

chevron_right Percurrer per lista

chevron_right Percurrer per etiquetta

chevron_right Percurrer audio

Communitate

chevron_right Muro

chevron_right Lista de tote le membros

chevron_right Linguas del membros

chevron_right Parlantes native

search
clear
swap_horiz
search

Phrase № 436811

info_outline Metadata
warning
Tu phrase non ha essite addite perque le sequente jam existe.
Phrase #{{vm.sentence.id}} — pertine a {{vm.sentence.user.username}} Phrase #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Iste phrase pertine a un locutor native.
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductiones
Disligar iste traduction link Converter in traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Le phrase existente #{{::translation.id}} ha essite addite como traduction.
edit Modificar iste traduction
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductiones de traductiones
Disligar iste traduction link Converter in traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Le phrase existente #{{::translation.id}} ha essite addite como traduction.
edit Modificar iste traduction
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Minus traductiones

Commentos

boracasli boracasli 13 de april 2011 13 de april 2011 a 18:29:00 UTC flag Report link Permaligamine

The slovenian is: "Jaz potrebem doktor!"

no google translate

Metadata

close

Texto del phrase

Licentia: CC BY 2.0 FR

Registros

Iste phrase es original e non esseva derivate de traduction.

I need a doctor!

addite per TRANG, 24 de julio 2010

ligate per TRANG, 24 de julio 2010

ligate per Guybrush88, 31 de martio 2011

ligate per Guybrush88, 31 de martio 2011

ligate per Guybrush88, 31 de martio 2011

ligate per fucongcong, 31 de martio 2011

ligate per lukaszpp, 25 de april 2011

ligate per sacredceltic, 19 de junio 2011

ligate per boracasli, 21 de junio 2011

ligate per martinod, 29 de junio 2011

ligate per MrShoval, 31 de januario 2012

ligate per deniko, 21 de maio 2012

ligate per deniko, 21 de maio 2012

ligate per fanty, 5 de junio 2012

ligate per Silja, 2 de novembre 2014

ligate per CK, 19 de julio 2015

ligate per danepo, 13 de julio 2018

ligate per MarijnKp, 13 de novembre 2018

ligate per Amastan, 19 de januario 2020

ligate per Amastan, 19 de januario 2020

ligate per ddnktr, 8 de junio 2023

ligate per mak, 20 de januario 2024

ligate per MarijnKp, 30 de januario 2025

ligate per ecorralest101, 11 de februario 2025