menu
Tatoeba
language
Inscriber te Aperir session
language Interlingua
menu
Tatoeba

chevron_right Inscriber te

chevron_right Aperir session

Percurrer

chevron_right Monstrar phrase aleatori

chevron_right Percurrer per lingua

chevron_right Percurrer per lista

chevron_right Percurrer per etiquetta

chevron_right Percurrer audio

Communitate

chevron_right Muro

chevron_right Lista de tote le membros

chevron_right Linguas del membros

chevron_right Parlantes native

search
clear
swap_horiz
search

Phrase № 456170

info_outline Metadata
warning
Tu phrase non ha essite addite perque le sequente jam existe.
Phrase #{{vm.sentence.id}} — pertine a {{vm.sentence.user.username}} Phrase #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Iste phrase pertine a un locutor native.
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductiones
Disligar iste traduction link Converter in traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Le phrase existente #{{::translation.id}} ha essite addite como traduction.
edit Modificar iste traduction
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductiones de traductiones
Disligar iste traduction link Converter in traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Le phrase existente #{{::translation.id}} ha essite addite como traduction.
edit Modificar iste traduction
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Minus traductiones

Commentos

Il non ha commentos in iste momento.

Metadata

close

Texto del phrase

Licentia: CC BY 2.0 FR

Registros

This sentence was initially added as a translation of sentence #456169It was very windy..

Hacía mucho viento.

addite per TRANG, 8 de augusto 2010

ligate per TRANG, 8 de augusto 2010

#465208

ligate per mamat, 16 de augusto 2010

#465209

ligate per mamat, 16 de augusto 2010

ligate per martinod, 6 de martio 2011

ligate per Shishir, 19 de april 2011

ligate per alexmarcelo, 2 de maio 2011

Hacía mucho viento.

addite per Shishir, 17 de decembre 2011

ligate per Shishir, 17 de decembre 2011

ligate per marcelostockle, 18 de decembre 2011

ligate per marcelostockle, 23 de april 2012

ligate per marcelostockle, 13 de decembre 2012

ligate per Shishir, 22 de februario 2013

#2730656

ligate per McDutchie, 9 de septembre 2013

ligate per marafon, 20 de octobre 2014

#2730656

disligate per Horus, 20 de januario 2015

ligate per Horus, 20 de januario 2015

ligate per Elsofie, 23 de novembre 2019

ligate per driini, 25 de januario 2020

ligate per marafon, 11 de septembre 2025