menu
Tatoeba
language
Registreren Anmellen
language Plattdüütsch
menu
Tatoeba

chevron_right Registreren

chevron_right Anmellen

Dörkieken

chevron_right Show random sentence

chevron_right Na Spraak dörkieken

chevron_right Na List dörkieken

chevron_right Dörkieken na Tag

chevron_right Audiodatein dörkieken

Community

chevron_right Pinnwand

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Satz Nummer 474555

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Kommentare

mraz mraz 2014 M08 6 2014 M08 6 13:18:54 UTC flag Report link Permalink

@alekso, ...feritago .....feritago.


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #1041405 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

al_ex_an_der al_ex_an_der 2014 M08 6, edited 2014 M08 6 2014 M08 6 13:25:05 UTC, edited 2014 M08 6 14:09:29 UTC flag Report link Permalink

Mi ne scias, kion volas diri mraz. Ĉu tion:
Laŭ PIV plene sufiĉas "ferio" (= libera tago, dum kiu oni rajtas ne labori).
Por komparo: http://vortaro.net/#ferio


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #1041405 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

mraz mraz 2014 M08 6 2014 M08 6 13:38:18 UTC flag Report link Permalink

@al_ex_an_der, guten morgen, ....feritago. (mancas punkto)


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #1041405 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

al_ex_an_der al_ex_an_der 2014 M08 6, edited 2014 M08 6 2014 M08 6 14:04:18 UTC, edited 2014 M08 6 14:08:59 UTC flag Report link Permalink

@mraz + alekso
Jó reggelt kívánok.
Mi deziras (al vi) bonan matenon.
Ich wünsche (euch) einen guten Morgen.
Les deseo un buen día.


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #1041405 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

mraz mraz 2014 M08 6 2014 M08 6 14:09:05 UTC flag Report link Permalink

@al_ex_an_der, Guten Appetit! (Budapest: 12:12)


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #1041405 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

PaulP PaulP 2014 M08 24, edited 2014 M08 24 2014 M08 24 11:17:53 UTC, edited 2014 M08 24 11:18:17 UTC flag Report link Permalink

krome: estas -> estos


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #1041405 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

Horus Horus 2015 M01 19 2015 M01 19 20:51:07 UTC flag Report link Permalink

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #1041405

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Audio

von {{audio.author}} Unknown author

License: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}
Added
Last modified

Logböker

This sentence was initially added as a translation of sentence #33476Tomorrow is my day off..

Morgaŭ estos mia libera tago.

added by landano, 2010 M08 22

linked by landano, 2010 M08 22

#1041405

linked by CK, 2014 M10 6

linked by Horus, 2015 M01 19

linked by Horus, 2015 M01 19

linked by Horus, 2015 M01 19