menu
Tatoeba
language
Registreren Anmellen
language Plattdüütsch
menu
Tatoeba

chevron_right Registreren

chevron_right Anmellen

Dörkieken

chevron_right Show random sentence

chevron_right Na Spraak dörkieken

chevron_right Na List dörkieken

chevron_right Dörkieken na Tag

chevron_right Audiodatein dörkieken

Community

chevron_right Pinnwand

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Satz Nummer 480975

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Kommentare

Dat gifft noch keen Kommentare.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logböker

This sentence was initially added as a translation of sentence #389803你去哪儿?.

Куда ты идёшь?

added by Tonari, 2010 M08 26

linked by Tonari, 2010 M08 26

Куда ты идёшь?

added by Aleksej, 2010 M12 21

linked by Aleksej, 2010 M12 21

linked by conker, 2011 M01 16

linked by martinod, 2011 M04 4

linked by martinod, 2011 M04 4

linked by martinod, 2011 M04 4

linked by martinod, 2011 M04 4

linked by martinod, 2011 M04 4

linked by martinod, 2011 M04 4

linked by martinod, 2011 M04 4

linked by martinod, 2011 M04 4

linked by martinod, 2011 M04 4

linked by martinod, 2011 M04 4

linked by martinod, 2011 M04 4

linked by Shishir, 2011 M10 28

linked by Shishir, 2011 M10 28

linked by Dimitrije, 2011 M11 11

linked by Shishir, 2012 M02 12

Куда ты идёшь?

added by Avelesy, 2012 M02 14

linked by Avelesy, 2012 M02 14

linked by Shishir, 2012 M10 3

linked by Dorenda, 2012 M12 20

Куда ты идёшь?

added by marafon, 2013 M04 26

linked by marafon, 2013 M04 26

linked by Balamax, 2013 M05 2

linked by shanghainese, 2013 M07 31

linked by marafon, 2014 M04 9

linked by marafon, 2014 M04 9

linked by shanghainese, 2015 M05 18

linked by marafon, 2015 M07 28

linked by sharptoothed, 2015 M09 9

linked by marafon, 2015 M10 29

linked by mraz, 2015 M11 27

linked by sharptoothed, 2015 M12 12

linked by Wezel, 2016 M09 8

linked by odexed, 2017 M03 25

#6550403

linked by marafon, 2017 M12 11

linked by odexed, 2018 M04 4

linked by Wezel, 2018 M04 8

linked by Wezel, 2018 M04 8

linked by Wezel, 2018 M04 8

linked by IvritLover, 2023 M05 6

linked by glavsaltulo, 2024 M01 26