menu
Tatoeba
language
Qeyd bibe Dekewe
language Kirmancki
menu
Tatoeba

chevron_right Qeyd bibe

chevron_right Dekewe

Cigêre

chevron_right Cumleya raştameyê bimojne

chevron_right Goreyê ziwanî cigêre

chevron_right Goreyê lîste cigêre

chevron_right Goreyê etîketî cigêre

chevron_right Cigêre bi veng

Cemat

chevron_right Dês

chevron_right Lîsteya heme endaman

chevron_right Ziwanê endaman

chevron_right Ziwanê dayîke

search
clear
swap_horiz
search

Cumle #5244564

info_outline Metadata
warning
Cumleya şima nêamê îlawekerdene çunke cêrênî xora estê.
Cumle #{{vm.sentence.id}} – aîdê {{vm.sentence.user.username}} ya Cumle #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Na cumle aîdê qiseykerdoxêko/a ziwanê dayîke ya.
warning Na cumle muteber nîya.
content_copy Cumle kopya bike info Şo rîpelê cumle
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Açarnayîşî
Lînkê nê açarnayîşî wedarne link Bike açarnayîşo raşteraşt chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Cumleya mewcûde #{{::translation.id}} sey açarnayîşêk amê îlawekerdene.
edit Nê açarnayîşî pergal bike
warning Na cumle muteber nîya.
content_copy Cumle kopya bike info Şo rîpelê cumle
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Açarnayîşanê açarnayîşan
Lînkê nê açarnayîşî wedarne link Bike açarnayîşo raşteraşt chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Cumleya mewcûde #{{::translation.id}} sey açarnayîşêk amê îlawekerdene.
edit Nê açarnayîşî pergal bike
warning Na cumle muteber nîya.
content_copy Cumle kopya bike info Şo rîpelê cumle
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Hîna tay açarnayîşî

Şiroveyî

PaulP PaulP July 1, 2016 July 1, 2016 at 6:31:10 AM UTC link Lînko payîdar

Hmmm. Tiaj citiloj estas tre maloftaj en Esperanto. Mi ne memoras, ke mi iam vidis ilin. La plej kutimaj nuntempe estas „mmm”

Vidu ankaŭ https://eo.wikipedia.org/wiki/Citilo#Uzado
kaj http://www.ipernity.com/blog/pa...raerts/4617856

GrizaLeono GrizaLeono July 1, 2016 July 1, 2016 at 12:42:59 PM UTC link Lînko payîdar

Vi pravas. Mi kopiis la tutan frazon el la nederlanda versio, fakte pro mallaboremo: tiel mi evitis retajpadon. Mi anstataŭigos la citilojn.
Dankon.

GrizaLeono GrizaLeono July 1, 2016 July 1, 2016 at 12:49:36 PM UTC link Lînko payîdar

Problemo! Mi ne vidas la malaltan citilon sur mia klavaro...
Mi provos solvi la problemon poste.

Metadata

close

Lîsteyî

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Dekewtişî

Na cumle verî sey açarnayîşê cumleya #584447"Nog erger!" riep Al-Sayib uit. "Ze weten niet wat ze met je aan moeten, Dima!" amê îlawekerdene.

»Eĉ pli malbone!« Al-Sajib ekkriis. »Ili ne scias, kion ili faru pri vi, Dima!«

hetê GrizaLeonora ame îlawekerdene, June 30, 2016

"Eĉ pli malbone!" Al-Sajib ekkriis. "Ili ne scias, kion ili faru pri vi, Dima!"

hetê GrizaLeono ra ame pergalkerdene, July 1, 2016

„Eĉ pli malbone!” Al-Sajib ekkriis. „Ili ne scias, kion ili faru pri vi, Dima!”

hetê GrizaLeono ra ame pergalkerdene, July 1, 2016