Deutsch „so“ (this way) ist nicht dasselbe wie Englisch "so" (that's why).
Ich vermute, es liegt eine Verwechslung vor.
Passender scheint mir: ..., daher kann ich nicht helfen.
Sehr elegant wäre dieser Satz nicht, finde ich.
Warum nicht so: Ich bin beschäftigt und kann leider nicht helfen. ?
Vielen Dank.
Etiketak
Ikusi etiketa guztiakZerrendak
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRErregistroak
This sentence was initially added as a translation of sentence #6190888
carlosalberto erabiltzaileak gehitutakoak, 2017(e)ko abuztuakren 9(a)
carlosalberto erabiltzaileak estekatutakoak, 2017(e)ko abuztuakren 9(a)
carlosalberto erabiltzaileak editatutakoak, 2017(e)ko abuztuakren 9(a)